| Those bonds... that's the first time I'd come across you. | Те облигации... тогда я впервые наткнулся на тебя. |
| If you can do that by mental force, then nothing can be beyond you. | Если ты можешь сделать такое при помощи умственной силы, тогда тебе все должно быть подвластно. |
| In that case, Professor, in view of your stubborn resistance we shall complain about you to higher authorities. | Тогда, профессор, ввиду вашего упорного противодействия мы подадим жалобу в высшие инстанции. |
| But that was when we thought the kidnappers were Taliban. | Тогда мы считали, что похитители талибы. |
| And... that's when I started huffing glue. | И тогда я начала нюхать клей. |
| And that's when Janet called her friend Charlotte. | И тогда Джанет позвонила своей подруге Шарлотте. |
| Kids, I also needed a win that day. | РАССКАЗЧИК: Дети, я тоже хотел выиграть тогда. |
| Then that's where we'll find Commander Sisko. | Тогда там мы и найдем коммандера Сиско. |
| If that happens, I won't go back to Daryl. | Тогда я не смогу вернуться к Дэрилу. |
| Because that way, I can go in there and try and cover for you. | Потому что тогда я смогу пойти туда и попробовать прикрыть тебя. |
| And that's when he started getting traction. | И вот тогда все у него пошло как по маслу. |
| Then I suggest you find that connection. | Тогда я советую вам найти эту связь. |
| Probably should wait till Jones gets back to talk about that. | Наверное, стоит подождать, когда Джонс вернется и тогда это обговорить. |
| And I thought that some day I'd like to help you. | Тогда я подумал, что однажды охотно помогу вам. |
| Then explain to him that Starfleet isn't going to stop chasing us. | Тогда объясни ему, что Звездный Флот не прекратит преследовать нас. |
| If that's changed, then they must have a new objective. | Если это изменилось тогда они должны преследовать новую цель. |
| Then she can't say stuff like that. | Тогда она не будет больше так говорить. |
| Well, you'd better get on that before the roughnecks start to riot. | Тогда тебе лучше заказать его, пока рабочие не начали бунтовать. |
| If that's what you're aiming for. | Тогда это то, к чему Вы стремитесь. |
| I guess I liked that it wasn't real. | Мне кажется, тогда я думала, что всё это несерьёзно. |
| So we'll take a kid that's not so desirable. | Тогда дайте нам ребенка, на которого нет спроса. |
| If she can't breathe on her own... then we'll agree that Natasha is dead. | Если она не сможет дышать сама... тогда мы констатируем смерть Наташи. |
| Until that day, Mr. Faraday. | Тогда и увидимся, мистер Фарадей. |
| I want to ask you a question about those men that hurt you way back then. | Я хочу задать тебе вопрос о тех людях, которые тогда тебя обидели. |
| Well, if he stuck you with the check, then that's our guy. | О, ну если вам пришлось платить по счету, тогда это наш парень. |