Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
Fine. I'll just go tell Helena that you made other plans. Тогда я просто пойду и скажу Хелене, что твои планы поменялись.
He then suggested that we go and see my son. Тогда он предложил поехать и повидать моего сына.
Sure, I looked for Barrow that night to get my bracelet back. Конечно, я следила тогда за Барроу, чтобы забрать браслет.
And I have to create a whole new one To cover that one up. И тогда придётся сочинять новую историю, чтобы прикрыть старую.
If that car I dunked suddenly learns how to float, then... Если машина, что я утопила, вдруг научится плавать, тогда...
I don't know why I said that before. Не знаю, почему я не сказала тогда.
I spin the box around and that's when the trick happens. Я кручу ящик, и тогда происходит волшебство.
Yes, that will certainly persuade her. Тогда так и напиши, это её точно убедит.
And that's when he caved. И тогда он сдался. Да.
Then you'll know that nothing has been heard from April for some weeks now. Тогда вы знаете, что уже две недели ничего не слышно об Эйприл.
I felt then that it wasn't for him. Я уже тогда чувствовал, что это не для него.
Well then, I know about another story that turned out to be true. Ну хорошо, тогда я знаю другую выдумку, которая оказалась правдой.
Maybe that's when this rejection occurred and he held on to the clothes all these years. Возможно, именно тогда случился отказ, и он одержим одеждой тех лет.
Come to my house, we'll discuss that. Вот приедешь в мой дом тогда и обсудим это.
We find that, we maybe find the third girl. Найдём это, тогда, возможно, найдём и третью девушку.
Well, tell them that I threatened to divorce you. Ну, тогда скажи им, что я подаю на развод.
Talk to me about that pocket watch. Тогда расскажите мне вот об этих карманных часах.
Then I'm going to have to ask you to hand over that camera. Тогда я вынужден просить вас передать мне эту камеру.
He'd better be in a party so that people will support him. Тогда он станет популярным Он говорит, нужна пропаганда.
Just promise me you won't try another stunt like that again. Тогда пообещай больше не делать таких глупостей.
Well, that's assuming he's not involved. Тогда мы признаем, что он в этом точно не замешан.
If that makes it easier for you, then, sure... Если тебе от этого легче, тогда, конечно...
Then I feel certain that we are in safe hands. Тогда я спокойна, мы в надёжных руках.
Then just... let's leave it at that. Тогда... ладно, не важно.
Maybe we should look into that warrant. Тогда, пожалуй, нам нужно будет запросить ордер.