| Better get our money out of that bank. | Тогда лучше забрать все наши деньги из этого банка. |
| You also said, at the time, that your family was there. | Тогда ты ещё говорила, что у тебя там была родня. |
| Then I would suggest that you align your interests against PlatacoStillman. | Тогда я предлагаю вам объединиться против "ПлатакоСтиллман". |
| Show me proof that it's autoimmune and then I'll take the prednisone. | Докажите, что это аутоиммунное заболевание, и тогда я приму преднизон. |
| But then Curtis said something that made me stop beating myself up. | Но тогда Кертис сказал мне кое-что что заставило меня прекратить заниматься самоистязанием. |
| I knew, somehow... that I had to stay alive. | Имённо тогда... я понял... что обязатёльно должён выжить. |
| Then he keeps complaining in that nasal whiny voice. | Тогда он продолжает жаловаться таким плаксивым голосом из под носа. |
| I didn't know that at the time. | Тогда я об этом не знала. |
| Then I can go into that operating theatre knowing everything's taken care of. | Тогда я смогу войти в ту операционную, зная, что обо всём позаботился. |
| Then I have an idea that may help you raise even more money. | Тогда у меня есть идея, которая может помочь Вам поднять еще больше денег. |
| When through four years that Nicholas was disappeared, we were the only ones looking for him. | Тогда как на протяжении четырёх лет пока Николас пропадал без вести мы были единственными, кто его искал. |
| You should know that kind of moustache is a very costly facial accessory. | Тогда ты должен знать, что такие усы - дорогой аксессуар. |
| Everybody knows you did the right thing on that bridge. | Все знают, что ты тогда поступил правильно. |
| About the same time that Sarah Kay was being murdered. | Примерно тогда, когда убили Сару Кей. |
| Liz, we all worked really hard that day. | Лиз, мы все тогда хорошо потрудились. |
| And that's when I realized I had to forgive them. | И тогда я понял, что должен простить их. |
| In that case, let's set some in-home ground rules. | Тогда давай установим основные домашние правила. |
| In that case, you better turn around and head out of here. | Тогда тебе лучше развернуться и убраться восвояси. |
| And that's when he threw me on the bed. | И тогда он толкнул меня на кровать. |
| And that's when she first saw you. | Тогда же по телеку она увидела вас. |
| In fact, that's the way I discovered my orientation. | Вообще-то, тогда я и узнал свою ориентацию. |
| Well, both of you go that way, then. | Ну, тогда вам обоим туда. |
| A confidante told me, not too brazen, that I should proceed with caution. | И тогда я понял, что мне следует действовать осторожно. |
| Then, that will be my consolation prize. | Тогда, это и будет моим утешительным призом. |
| Let us say, then, that Miss O'Brien was... mistaken. | Тогда будем считать, что мисс О'Брайан... ошиблась. |