Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
Well, then that's what we'll do, sister. Тогда так и сделаем, сестрёнка.
Not that I was sad about it. Не то, чтобы я слишком расстроился тогда.
He was married to Marguerite at that time. Тогда он был женат на Маргарите.
If Joey loses this audition, then that is it for Estelle. Если у Джоуи не будет прослушивания, тогда с Эстелл всё кончено.
No, she was still seeing her ex-boyfriend at that time, but they eventually broke up. Нет. Она тогда ещё встречалась с бывшим, но потом они расстались.
And from that moment we'll be in great danger. И тогда мы будем в большой опасности.
Bear in mind that this will mean the beginning of your battle. Будьте уверены, тогда и начнётся борьба.
I found that deal, by the way. Я, кстати, тогда договорился.
In that moment, Barry knew the next thing he said had to be perfect. Тогда Бэрри понял, что должен сказать что-то идеальное.
No, tell everyone what really happened that day. Нет. Пожалуйста, расскажи всем, что тогда случилось.
And that's when I realized the truth, Barry. И тогда я осознал истину, Барри.
No, but that way, somebody could find him and put him back in my room. Но тогда кто-то может его найти и вернуть в мою палату.
When they thought that it was flat it was extremely difficult. Когда считалось, что она плоская, тогда было очень трудно.
Then he realizes that his fingerprint is on the bullet. Тогда он понимает, что его отпечаток пальца находится на пуле.
And please tell me when it becomes an offence in this country to build houses because that's when I'll emigrate. И пожалуйста, сообщите мне, когда в этой стране станет преступлением строить дома, потому что тогда я эмигрирую.
If that is too much of a chore, it matters little. Если это причинит слишком много хлопот, тогда это неважно.
Then that's how we file it. Тогда именно так мы и напишем.
Well, if you say that's what happened, then okay. Если вы говорите, что так и было, тогда ладно.
Two FBI agents spoke to me about that case, too. И тогда тоже два агента ФБР опрашивали меня.
Then you should get back to that. Тогда Вы должны к этому вернуться.
In that case, I'll take it. Ну что, тогда, пожалуй, возьму.
Okay, but if you tell them that you killed me, then I... Хорошо, а если ты скажешь им, что убила меня, тогда...
And then he realizes that it's my bag. Начал их вытряхивать и только тогда понял, что это мои вещи.
In that case my son, it's yours. Тогда, сынок, это твое.
But up there, we weren't thinking about all that. Но тогда нас это совсем не волновало.