| Well, then that's what we'll do, sister. | Тогда так и сделаем, сестрёнка. |
| Not that I was sad about it. | Не то, чтобы я слишком расстроился тогда. |
| He was married to Marguerite at that time. | Тогда он был женат на Маргарите. |
| If Joey loses this audition, then that is it for Estelle. | Если у Джоуи не будет прослушивания, тогда с Эстелл всё кончено. |
| No, she was still seeing her ex-boyfriend at that time, but they eventually broke up. | Нет. Она тогда ещё встречалась с бывшим, но потом они расстались. |
| And from that moment we'll be in great danger. | И тогда мы будем в большой опасности. |
| Bear in mind that this will mean the beginning of your battle. | Будьте уверены, тогда и начнётся борьба. |
| I found that deal, by the way. | Я, кстати, тогда договорился. |
| In that moment, Barry knew the next thing he said had to be perfect. | Тогда Бэрри понял, что должен сказать что-то идеальное. |
| No, tell everyone what really happened that day. | Нет. Пожалуйста, расскажи всем, что тогда случилось. |
| And that's when I realized the truth, Barry. | И тогда я осознал истину, Барри. |
| No, but that way, somebody could find him and put him back in my room. | Но тогда кто-то может его найти и вернуть в мою палату. |
| When they thought that it was flat it was extremely difficult. | Когда считалось, что она плоская, тогда было очень трудно. |
| Then he realizes that his fingerprint is on the bullet. | Тогда он понимает, что его отпечаток пальца находится на пуле. |
| And please tell me when it becomes an offence in this country to build houses because that's when I'll emigrate. | И пожалуйста, сообщите мне, когда в этой стране станет преступлением строить дома, потому что тогда я эмигрирую. |
| If that is too much of a chore, it matters little. | Если это причинит слишком много хлопот, тогда это неважно. |
| Then that's how we file it. | Тогда именно так мы и напишем. |
| Well, if you say that's what happened, then okay. | Если вы говорите, что так и было, тогда ладно. |
| Two FBI agents spoke to me about that case, too. | И тогда тоже два агента ФБР опрашивали меня. |
| Then you should get back to that. | Тогда Вы должны к этому вернуться. |
| In that case, I'll take it. | Ну что, тогда, пожалуй, возьму. |
| Okay, but if you tell them that you killed me, then I... | Хорошо, а если ты скажешь им, что убила меня, тогда... |
| And then he realizes that it's my bag. | Начал их вытряхивать и только тогда понял, что это мои вещи. |
| In that case my son, it's yours. | Тогда, сынок, это твое. |
| But up there, we weren't thinking about all that. | Но тогда нас это совсем не волновало. |