Surely that makes it a price worth paying. |
Несомненно, тогда это цена, которую стоит заплатить. |
I didn't let him get away that time. |
И тогда уже его не отпустила. |
I only met Jeremy that one time. |
Я тогда только познакомилась с Джереми. |
In that case, I don't need to worry. |
Тогда мне не о чем тревожиться. |
I wasn't even here for that. |
Меня тогда и рядом не было. |
Well, that makes us practically related. |
Ну, тогда мы почти родственники. |
At that time I found myself in a strange situation. |
Тогда я оказался в странной ситуации. |
Well, that must make being open a lot easier. |
Что ж, тогда это намного проще. |
Then that leaves the front porch open or the back. |
Тогда останется открытым или крыльцо или задняя дверь. |
All right, Brandon, that means you. |
Ладно. Брэндон, тогда давай ты. |
And then I feel something that maybe I've never truly felt before. |
И тогда я ощущаю то, чего я никогда по-настоящему раньше не ощущал. |
He said that he asked me to have a cup of coffee back then. |
Он сказал, что пригласил меня тогда на чашку кофе. |
'Cause that's when I saw him talking to Palmer outside our hotel. |
Так тогда я видел его говорящим с Палмер у нашего отеля. |
Go talk to that new girl over there. |
Тогда иди, пообщайся с той новенькой. |
And if you believe that, then stuff like this doesn't bother you. |
И если вы верите в это, тогда такие вещи вас вовсе не удивляют. |
And Van Doren would find out that she's alive. |
И тогда Ван Дорен узнает, что она жива. |
Just show that you're interested her life, and everything will be fine. |
Сделай вид, что интересуешься ею, и тогда все будет в порядке. |
And I realized that this wasn't just my life. |
Тогда я поняла, что это была не только моя жизнь. |
And that's when I told myself, claim your experience. |
И именно тогда я сказала себе: «Управляй своим жизненным опытом. |
And then one would hope that the principals got the letter, received it, understood it and started implementing it. |
Тогда можно надеяться на то, что директора школ получили письмо, поняли его и начали выполнять. |
Then I'm sure I'll get a call any second to confirm that. |
Тогда уверен, мне в любой момент это подтвердят. |
No, my left stung then, it stings now, believe that. |
Нет, моя левая жалила тогда, она жалит сейчас, уж поверь. |
Just for that crack, you're driving. |
Ладно, тогда ты за рулём. |
Well, in that case, we'll drive you to the airport. |
Ну, тогда мы отвезем тебя в аэропорт. |
Then maybe he hasn't changed that much after all. |
Тогда он не слишком изменился после всего. |