| Surely that makes it a price worth paying. | Несомненно, тогда это цена, которую стоит заплатить. |
| I didn't let him get away that time. | И тогда уже его не отпустила. |
| I only met Jeremy that one time. | Я тогда только познакомилась с Джереми. |
| In that case, I don't need to worry. | Тогда мне не о чем тревожиться. |
| I wasn't even here for that. | Меня тогда и рядом не было. |
| Well, that makes us practically related. | Ну, тогда мы почти родственники. |
| At that time I found myself in a strange situation. | Тогда я оказался в странной ситуации. |
| Well, that must make being open a lot easier. | Что ж, тогда это намного проще. |
| Then that leaves the front porch open or the back. | Тогда останется открытым или крыльцо или задняя дверь. |
| All right, Brandon, that means you. | Ладно. Брэндон, тогда давай ты. |
| And then I feel something that maybe I've never truly felt before. | И тогда я ощущаю то, чего я никогда по-настоящему раньше не ощущал. |
| He said that he asked me to have a cup of coffee back then. | Он сказал, что пригласил меня тогда на чашку кофе. |
| 'Cause that's when I saw him talking to Palmer outside our hotel. | Так тогда я видел его говорящим с Палмер у нашего отеля. |
| Go talk to that new girl over there. | Тогда иди, пообщайся с той новенькой. |
| And if you believe that, then stuff like this doesn't bother you. | И если вы верите в это, тогда такие вещи вас вовсе не удивляют. |
| And Van Doren would find out that she's alive. | И тогда Ван Дорен узнает, что она жива. |
| Just show that you're interested her life, and everything will be fine. | Сделай вид, что интересуешься ею, и тогда все будет в порядке. |
| And I realized that this wasn't just my life. | Тогда я поняла, что это была не только моя жизнь. |
| And that's when I told myself, claim your experience. | И именно тогда я сказала себе: «Управляй своим жизненным опытом. |
| And then one would hope that the principals got the letter, received it, understood it and started implementing it. | Тогда можно надеяться на то, что директора школ получили письмо, поняли его и начали выполнять. |
| Then I'm sure I'll get a call any second to confirm that. | Тогда уверен, мне в любой момент это подтвердят. |
| No, my left stung then, it stings now, believe that. | Нет, моя левая жалила тогда, она жалит сейчас, уж поверь. |
| Just for that crack, you're driving. | Ладно, тогда ты за рулём. |
| Well, in that case, we'll drive you to the airport. | Ну, тогда мы отвезем тебя в аэропорт. |
| Then maybe he hasn't changed that much after all. | Тогда он не слишком изменился после всего. |