A boy doesn't know that the world has to be changed. |
Я тогда не знал, что можно изменить мир. |
Then people started saying it was one guy doing all that. |
Тогда люди начали говорить, это был один парень делает все это. |
Then that's what you should do, Donald. |
Тогда это то, что вы должны сделать, Дональд. |
Then I'll just ask the question that someone should ask at some point... |
Тогда я задам вопрос, который кто-то должен задать... |
I mean, that's what I thought then. |
В смысле, я так тогда думал. |
And then you hope that your father might know, and hopes are really fragile. |
И тогда ты надеешься, что твой отец может знать, и надежды очень хрупки. |
Then use that power to find my wife. |
Тогда используйте ее, чтобы найти мою жену. |
Well, that was when I was a RocknRolla. |
Ну, это было тогда, когда я был Рок-н-рольщиком. |
Then tell me that instead of abandoning me in some motel room. |
Тогда говори о чём-то кроме того, как бросил меня в номере. |
No, it's because that way the camera only sees her. |
Нет, потому что тогда в кадр попадает только она. |
Then the only way... Billy could stop that proof from coming out... |
Тогда единственный способ... которым Билли мог не допустить всплытие этого доказательства... |
Well, they'll just argue that he was never under arrest. |
Тогда они возразят, что он не был под арестом. |
Well, then I shall have to do something about that. |
Ну тогда придётся с этим что-то делать. |
Then come home and tell her that. |
Тогда поехали домой и расскажем ей. |
Maybe it was just really clear that day. |
Наверное тогда была очень ясная погода. |
But even in that moment, you were already the man of the house. |
Но даже тогда ты уже был мужчиной в доме. |
And that's when it brought you back from stone. |
И тогда он превратил тебя из камня снова в нормальную пони. |
You know, that way people will remember my name. |
И тогда люди запомнят моё имя. |
Well, you might want to remind Jake of that. |
Ну, тогда ты могла бы и Джейку напомнить об этом. |
The poison that coats my blade will do the rest. |
И тогда яд, покрывающий мой клинок, довершит дело. |
And when I got that call, I made a couple calls of my own. |
И тогда он позвонил мне, я сделал несколько звонков. |
It was then I realized that there was no future in baby delivery. |
И тогда мне стало понятно, что у доставки детей нет будущего. |
But if the Jedi discover that the Separatists aren't behind this, then perhaps there is a peaceful resolution. |
Но если джедаи выяснят, что сепаратисты ни при чём, тогда, возможно, найдётся мирное решение. |
Well, then it's kind of peculiar that I would find this. |
Ясно. Тогда довольно странно было обнаружить это. |
Then that's our first order of business. |
Тогда, это и есть наше первостепенное дело. |