Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
If I'd gotten into that car that day, my life would have been a different thing. Если бы тогда к ним в машину сел я, моя жизнь сложилась бы по-другому.
We need to find out why they were there that night, what that meeting was about. Нужно узнать, зачем они тогда встречались и о чем была встреча.
And then Zeb and Smoke went right down, and that's when that wacky dude just shot Soldier. А затем Зеб и Смоук рухнули, и тогда этот чокнутый чувак пристрелил Солдата.
Well, if she was in that explosion, that would explain the shrapnel wounds. Если она попала под взрыв, тогда раны от шрапнели легко объяснимы.
And also to watch the movie that we didn't manage to watch that day. Еще хотела пригласить тебя на фильм, который не удалось тогда посмотреть.
Then I'd be able to tell that person, but only that person. Тогда я могу рассказать тому человеку, но только ему.
It was then I realised that it wasn't just the stew that was poisoned. Именно тогда я понял, что отравлено было не только рагу.
I ripped that flash off because I didn't know how to help you that way anymore. Я сорвал нашивку, потому что не знал, как помогать тебе тогда.
If that's what you think that I think, then forget about it... Если ты так думаешь, тогда забудь об этом...
Honey I'm sorry that I yelled you that other night. Милая, прости, что накричал на тебя тогда.
He always had a fix, and back then, that's all that mattered to me. У него всегда была доза, а тогда только это имело для меня значение.
So that way I can explode inside the void so that I don't kill anyone else with my trouble. Чтобы я мог взорваться внутри пустоты, тогда я больше никого не убью своими Бедами.
So I cut the clay in half, and I made that, that teardrop. Тогда я разрезала глину пополам, и получилась слеза.
Jerry, what's important is finding that one thing that will truly put your heart at rest. Джерри, важно понять это, и тогда твое сердце обретет покой.
I think it's something that we tell ourselves during times that don't make much sense. Скорее, мы говорим это тогда когда больше не во что верить.
I would like to recall that that gratifying experience took place thanks to the insistence of the delegation of Singapore, which was then a member of the Security Council. Хотел бы напомнить, что этот благотворный опыт стал возможен благодаря настойчивости делегации Сингапура, который был тогда членом Совета Безопасности.
And that's when you realized that she was never in love with you. И вот тогда ты понял что она никогда не любила тебя.
And that's when you knew that you had to kill him. И вот тогда вы поняли, что должны убить его.
But that means we have to move the sink here, because there's no way we can get two sinks on that wall. Но тогда нам придётся передвинуть раковину сюда, ведь мы никак не сможем установить две раковины на одной стене.
Do you remember that car that used to follow us around? Ты помнишь ту машину, которая нас преследовала тогда?
I was just telling my friends here how we took down that Behemoth that time. Я как раз рассказывал моим друзьям, как мы уложили тогда этого Бегемота.
I mean, that way we get to make sure that you go to court on Monday. Тогда я буду уверена, что ты не пропустишь судебное заседание в понедельник.
It was enough that my husband and I decided that she shouldn't be living alone anymore. Тогда мы с мужем решили, что она не должна жить одна.
Ambassador Luis Alfonso de Alba of Mexico, Chairman of the Committee at that time, has proven that we can find ways to revitalize the work of the machinery. Бывший тогда Председателем Комитета посол Мексики Луис Афльфонсо де Альба доказал, что мы можем найти пути активизации работы этого механизма.
It is our hope that on that occasion the countries of the Group of Latin American and Caribbean States will give us their support. Мы надеемся, что тогда Группа государств Латинской Америки и Карибского бассейна окажет нам свою поддержку.