| And that's when you get vigilantes. | И тогда у нас появятся линчеватели. |
| In that case, let's go right away. | Тогда мы сейчас же поедем туда. |
| Maybe that's when he's bringing company in. | Может быть тогда он кого-то привел. |
| I can't believe we finished that whole bottle. | Поверить не могу, что мы тогда целую бутылку прикончили. |
| Actually, that time he had the hat on. | Тогда он ещё и в шляпе был... |
| Well, then, In the unlikely event' that we find all five keys... | Ладно, тогда в том невероятном случае, если мы найдем все пять ключей... |
| But then you made reference to something about two very close friends that's nobody's business, including yours. | Но тогда вы сделали ссылку на что-то около двух очень близких друзей это никого не касается, в том числе ваша. |
| But then we'd have to live in a garret and I don't want that. | Но тогда мы будем вынуждены жить на чердаке, а я не хочу этого. |
| Prove to them that you actually exist and then we can break up. | Докажи им, что ты на самом деле существуешь, И тогда мы сможем расстаться. |
| Then I can make that dream come true to... AKA, for you. | Тогда я смогу сделать эту мечту реальностью для человека... то есть, для тебя. |
| He can't take the grain because that leaves the fox and the chicken. | Он не может взять зерно, потому что тогда останутся лиса и курица. |
| OK. Well, that would be Maggie James. | Ясно, тогда это Мэгги Джеймс. |
| So then you know that this is intensely personal. | Тогда вы знаете, что оно довольно личное. |
| Then how come they say that... | Тогда, почему они говорят, что... |
| Then that is what I'm here to learn. | Тогда это то, чему я пришел сюда учиться. |
| If that is true, then Oliver Queen courts war with us. | Тогда Оливер Куин добивается войны с нами. |
| I didn't even like that stuff back then. | Я тогда икру вообще не любила. |
| If only you had been strong at that moment. | Если бы тогда... ты был сильнее... |
| In that case, I'll go aII-out and kill you. | Тогда я просто безжалостно убью тебя. |
| We'd have to weigh our options at that time. | (фортизан) Тогда придётся взвесить все варианты. |
| Then that's on you, because I deserve the blame... all of it. | Тогда виноваты вы, потому что я заслуживаю осуждения... всего этого. |
| But having no one to rely on that's what's really harsh. | Но когда не на кого положиться, тогда действительно трудно. |
| No, that'd make her older than us. | Нет, тогда она была бы старше нас. |
| Like that time when you and I got married. | Как тогда, когда мы с тобой поженились. |
| Well, that makes it not terrible. | А, тогда всё в порядке. |