Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
Well, that was then, Charlie. Ну это было тогда, Чарли.
Well, when you get your Guggenheim, we can talk about that. Ну, когда ты получишь своего Гугенхайма, тогда мы сможем поговорить об этом.
No, but that's how you know if someone's right for you. Но как тогда узнать, кто тебе подходит.
Fine, make that a green salad then. Хорошо. Тогда приготовьте салат из зелени, пожалуйста.
At that time I wouldn't have sworn it. Тогда я не сразу это заметил.
Maybe that way you'll love him back. Может быть тогда вы тоже его полюбите.
I can reroute the primary initiator, weld the dampening vents, and that might give us enough power to leave the atmosphere. Можно перенаправить первичное зажигание, заварить выхлопные клапаны, тогда нам может хватить мощности, чтобы покинуть атмосферу.
And that's when you confronted Derek. КЕЙН: И тогда вы столкнулись с Дереком.
When you think about them, that's how they find you. Когда о них думаешь, тогда они тебя и находят.
Alex I know why you didn't show up that night. Алекс я знаю, почему, ты не пришел тогда.
OK, that one was a little fib. Ну да, тогда я немного приврала.
And when I get confirmation that the money is in our account, then the phoenix will be yours. Когда я получу подтверждение, что деньги поступили на наш счёт, тогда Феникс будет ваш.
OK, then, I will tell everyone that you touched me in my party zone. ОК, тогда я всем расскажу, что ты прикоснулся ко мне в мою сторону зоны.
He later admitted that he did it while tripping on acid. Позже он признался, что был тогда под наркотой.
I will tell him then that I'm not an enemy. Тогда я скажу ему, что я не враг.
Then I have to be on that ship. Тогда я должен на него забраться.
Take that lightsaber and try to strike me down, and your journey toward the dark side will be complete. Достань световой меч и убей меня, тогда твой путь к темной стороне будет окончен.
Then you'll know that I'll protect my involvement in the project. Тогда ты должен знать, что я защищу мои вливания в проект.
What we didn't know was that we were witnessing the formation of the famed Medellín cartel. Тогда мы не знали, что стали свидетелями образования знаменитого Медельинского картеля.
Well, I guess that leaves me out. Ну, тогда это мне не грозит.
Remember the mist and all that I told you. Вспомни туман и все что я сказал тогда.
So I let her believe that she was getting to me. Тогда я позволил ей думать, что она проникла в меня.
Then that relationship is dead and you have to walk away. Тогда эти отношения мертвы, и тебе надо уйти.
I should have felt happier at that moment. Тогда я должна была быть довольной.
If that's so, she'd have contacted me. Тогда бы она как-то связалась со мной.