| Well, that was then, Charlie. | Ну это было тогда, Чарли. |
| Well, when you get your Guggenheim, we can talk about that. | Ну, когда ты получишь своего Гугенхайма, тогда мы сможем поговорить об этом. |
| No, but that's how you know if someone's right for you. | Но как тогда узнать, кто тебе подходит. |
| Fine, make that a green salad then. | Хорошо. Тогда приготовьте салат из зелени, пожалуйста. |
| At that time I wouldn't have sworn it. | Тогда я не сразу это заметил. |
| Maybe that way you'll love him back. | Может быть тогда вы тоже его полюбите. |
| I can reroute the primary initiator, weld the dampening vents, and that might give us enough power to leave the atmosphere. | Можно перенаправить первичное зажигание, заварить выхлопные клапаны, тогда нам может хватить мощности, чтобы покинуть атмосферу. |
| And that's when you confronted Derek. | КЕЙН: И тогда вы столкнулись с Дереком. |
| When you think about them, that's how they find you. | Когда о них думаешь, тогда они тебя и находят. |
| Alex I know why you didn't show up that night. | Алекс я знаю, почему, ты не пришел тогда. |
| OK, that one was a little fib. | Ну да, тогда я немного приврала. |
| And when I get confirmation that the money is in our account, then the phoenix will be yours. | Когда я получу подтверждение, что деньги поступили на наш счёт, тогда Феникс будет ваш. |
| OK, then, I will tell everyone that you touched me in my party zone. | ОК, тогда я всем расскажу, что ты прикоснулся ко мне в мою сторону зоны. |
| He later admitted that he did it while tripping on acid. | Позже он признался, что был тогда под наркотой. |
| I will tell him then that I'm not an enemy. | Тогда я скажу ему, что я не враг. |
| Then I have to be on that ship. | Тогда я должен на него забраться. |
| Take that lightsaber and try to strike me down, and your journey toward the dark side will be complete. | Достань световой меч и убей меня, тогда твой путь к темной стороне будет окончен. |
| Then you'll know that I'll protect my involvement in the project. | Тогда ты должен знать, что я защищу мои вливания в проект. |
| What we didn't know was that we were witnessing the formation of the famed Medellín cartel. | Тогда мы не знали, что стали свидетелями образования знаменитого Медельинского картеля. |
| Well, I guess that leaves me out. | Ну, тогда это мне не грозит. |
| Remember the mist and all that I told you. | Вспомни туман и все что я сказал тогда. |
| So I let her believe that she was getting to me. | Тогда я позволил ей думать, что она проникла в меня. |
| Then that relationship is dead and you have to walk away. | Тогда эти отношения мертвы, и тебе надо уйти. |
| I should have felt happier at that moment. | Тогда я должна была быть довольной. |
| If that's so, she'd have contacted me. | Тогда бы она как-то связалась со мной. |