It was then that I found in BlogAjuda the iTheme. |
Именно тогда я нашел в BlogAjuda iTheme. |
At that moment, their eyes met for the last time. |
Тогда друзья видели его в здравом рассудке в последний раз. |
It was during this period that he contemplated the future. |
Именно тогда он задумался о своём будущем. |
It is estimated that anywhere from 50 to 100 million people were killed worldwide. |
Во всём мире от него тогда погибло от 50 до 100 миллионов человек. |
This climb at that time was reputed to be one of the hardest in the Alps. |
Этот маршрут тогда считался одним из самых сложных в Альпах. |
Several women were killed or wounded at that time. |
Некоторые женщины тогда были убиты или ранены. |
I tried to recall everything that Swedes had done then. |
Я старался напомнить обо всем, что тогда делали шведы. |
After that you will indeed start sleeping well at night again. |
Вот тогда вы действительно будете спать спокойно. |
Just at that time the product appears on the stage, which attracts to itself the attention. |
Именно тогда на сцену выходит кожгалантерея, которая обращает на себя внимание. |
Than we can say with honest, that our dishes are really good. |
И тогда мы говорим с полным убеждением, что наши блюда действительно очень вкусные. |
Nastya ran a very long distance, and we understood that she started to recover. |
Настя пробежала очень большое расстояние, и тогда мы поняли, что она начала выздоравливать. |
The "national specific" appears when the official adds "I have legal grounds for that". |
"Национальная специфика" появляется тогда, когда чиновник добавляет: "У меня для этого есть правовые основания". |
And then I spent the night in the tube. But that was only one time. |
И тогда я провел ночь в метро, но такое случилось всего один раз. |
The Artin conjecture then follows immediately from the known fact that the L-functions of cuspidal automorphic representations are holomorphic. |
Гипотеза Артина тогда сразу следует из известного факта, что L-функции каспидальных автоморфных представлений являются голоморфными. |
Then we say that f is k times differentiable at the point a. |
Тогда можно сказать, что функция f является k раз дифференцируемой в точке a. |
Deacon says that Gould is asking too many questions for someone who is not interested in religion. |
Тогда Диакон говорит, что Гулд задаёт слишком много вопросов для того, кто не исповедует религию. |
The German High Command ordered the attacks to be renewed before the afternoon, so that Avranches could be taken. |
Немецкое командование приказало продолжать наступление до обеда, так что Авранш мог быть тогда взят. |
The harness was a logical outgrowth of that. |
Тогда упряжка была логическим следствием из этого. |
It was then discovered that the mines were of German origin but they were free of rust and marine growth. |
Именно тогда выяснилось, что мины были немецкого происхождения, но на них не было ржавчины и морской растительности. |
Lviv met then, amazed by the change that occurred in him. |
Встречавшие тогда Львова, поражались происшедшей в нём переменой. |
At that time he participated in reconstructing Dzogchen Monastery by drawing, painting and making masks. |
Тогда же он принимал участие в восстановлении монастыря Дзогчен, создавая росписи, рисунки и маски. |
Maybe that's how lawyers started to get a bad reputation. |
Может, тогда адвокаты и заработали свою плохую репутацию. |
At that time he was too young for this role. |
Тогда он был ещё слишком молод для такой роли. |
At that time, this field did not exist in Georgia, while in the west it was rather well developed. |
Тогда такой области науки в Грузии не существовало, хотя на Западе она была развита достаточно основательно. |
At that point, Representative John W. Taylor of New York objected to the counting of Indiana's votes. |
Тогда представитель Джон У. Тейлор из Нью-Йорка возразил против подсчёта голосов Индианы. |