Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
Okay, well, then that just leaves stress. Ну, тогда остается только стресс.
When it goes from the big head to the little head, that's where we come in. Когда это перебирается из большой головы в маленькую голову, тогда появляемся мы.
And that way I'll always know it's you. И тогда я буду знать, что это ты.
Well, that would explain all the late nights. Ну да, тогда понятно почему ты всё время задерживаешься...
I know that I can save her. И тогда я смогу спасти ее.
It depends on what that room was used for back then. Это зависит от того, для чего тогда использовался этот номер.
Okay, well, then, I guess that won't work. Ок, тогда, наверное, это не сработает.
Then I'd say that you don't need my permission. Тогда я бы ответила, что ты не нуждаешься в моем разрешении.
I wonder if that would have made things different between us. Интересно, было бы тогда всё иначе между нами.
I knew even then I wanted to have the skills to pull something that great off. Уже тогда я знал, что хочу обладать талантом, чтобы провернуть нечто подобное.
Well, come on up to the 34th floor if you want to continue that legal education. Тогда поднимайся на 34 этаж, если хочешь продолжить свое юридическое образование.
Well, when you get crazy that's when we fight. Ну, мы ругаемся только тогда, когда ты выходишь из себя.
He might not have said that thing about the kid right then. Он не мог тогда сказать такого о ребёнке.
And when it does... I intend to see that this poor abused woman is set free. И тогда я надеюсь увидеть, как эту несчастную и поруганную отпустят.
Well, I don't know what that was about, then. Тогда я не знаю чем они занимались.
Then we must see to it that he fails. Тогда мы должны проследить за тем, чтобы он потерпел неудачу.
Then I'd end up resenting you and our friendship is far too important for me to let that happen. Тогда я начну обижаться на тебя, а наша дружба для меня слишком важна, чтобы позволить этому произойти.
The moment I believe that is when I stop trying. Если в это верить, тогда и пытаться незачем.
Well, that makes this strange conversation a little less strange. Тогда этот странный разговор становится менее странным.
See, that's when I came to a profound realization... Тогда я пришел к глубокой реализации...
I want them to guarantee the underground companies' transactions, so that we can get the trains moving again. Я хочу, чтобы они обеспечили соглашения компаний метрополитена, тогда мы сможем снова пустить поезда.
And when that happens, send them right down to me. И тогда пошлите их прямо ко мне.
I'd hate to think what that makes you. Не хотелось бы думать, кем ты тогда становишься.
So that he can re-program me So I'm like other kids. Тогда он сможет перепрограммировать меня, чтобы был похож на других детей.
Then I don't think that he can arrive... Тогда я не думаю, что доберётесь...