Okay, well, then that just leaves stress. |
Ну, тогда остается только стресс. |
When it goes from the big head to the little head, that's where we come in. |
Когда это перебирается из большой головы в маленькую голову, тогда появляемся мы. |
And that way I'll always know it's you. |
И тогда я буду знать, что это ты. |
Well, that would explain all the late nights. |
Ну да, тогда понятно почему ты всё время задерживаешься... |
I know that I can save her. |
И тогда я смогу спасти ее. |
It depends on what that room was used for back then. |
Это зависит от того, для чего тогда использовался этот номер. |
Okay, well, then, I guess that won't work. |
Ок, тогда, наверное, это не сработает. |
Then I'd say that you don't need my permission. |
Тогда я бы ответила, что ты не нуждаешься в моем разрешении. |
I wonder if that would have made things different between us. |
Интересно, было бы тогда всё иначе между нами. |
I knew even then I wanted to have the skills to pull something that great off. |
Уже тогда я знал, что хочу обладать талантом, чтобы провернуть нечто подобное. |
Well, come on up to the 34th floor if you want to continue that legal education. |
Тогда поднимайся на 34 этаж, если хочешь продолжить свое юридическое образование. |
Well, when you get crazy that's when we fight. |
Ну, мы ругаемся только тогда, когда ты выходишь из себя. |
He might not have said that thing about the kid right then. |
Он не мог тогда сказать такого о ребёнке. |
And when it does... I intend to see that this poor abused woman is set free. |
И тогда я надеюсь увидеть, как эту несчастную и поруганную отпустят. |
Well, I don't know what that was about, then. |
Тогда я не знаю чем они занимались. |
Then we must see to it that he fails. |
Тогда мы должны проследить за тем, чтобы он потерпел неудачу. |
Then I'd end up resenting you and our friendship is far too important for me to let that happen. |
Тогда я начну обижаться на тебя, а наша дружба для меня слишком важна, чтобы позволить этому произойти. |
The moment I believe that is when I stop trying. |
Если в это верить, тогда и пытаться незачем. |
Well, that makes this strange conversation a little less strange. |
Тогда этот странный разговор становится менее странным. |
See, that's when I came to a profound realization... |
Тогда я пришел к глубокой реализации... |
I want them to guarantee the underground companies' transactions, so that we can get the trains moving again. |
Я хочу, чтобы они обеспечили соглашения компаний метрополитена, тогда мы сможем снова пустить поезда. |
And when that happens, send them right down to me. |
И тогда пошлите их прямо ко мне. |
I'd hate to think what that makes you. |
Не хотелось бы думать, кем ты тогда становишься. |
So that he can re-program me So I'm like other kids. |
Тогда он сможет перепрограммировать меня, чтобы был похож на других детей. |
Then I don't think that he can arrive... |
Тогда я не думаю, что доберётесь... |