Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
I believed then - and still do - that European integration is a very good thing. Я верил тогда - и до сих пор - что европейская интеграция, это хорошо.
It was the first time since their ruinous wartime defeat that Germans were able to feel proud of themselves. Тогда это был первый случай, начиная с чудовищного военного поражения, когда немцы могли почувствовать гордость за свою страну.
They occur when a bank's clients fear that most of their fellow depositors will withdraw their funds. Финансовая паника происходит тогда, когда клиенты банков опасаются, что другие вкладчики начнут изымать свои вклады.
Yes, that's what I argued then. Да, это то, чем я аргументировал тогда.
Then you're aware that Mr. Stern is not stepping in on this. Тогда вы также учитываете, что мистер Стерн не связан с делом.
Then that's good enough for me. Тогда это более чем достаточно для меня.
Then, more lending will occur on acceptable terms - assuming that there is corresponding demand. Тогда, больше кредитования будет происходить на приемлемых условиях - при условии, что есть соответствующий спрос.
Okay, looks like that girl is our witness, then. Тогда получается, что эта девушка - наш свидетель.
It was so new that even our attending didn't know how to handle it. Тогда никто, даже наш начальник не знал, что делать.
Well, in that case, fine. Ну, конечно, тогда пожалуйста.
So that you are calm and feel no fear. Тогда я спокоен и не чувствую страха.
And for the rest of that day, safety first. И тогда уже действительно - безопасность первым делом .
Well, then find me that article. Ну тогда найди мне эту статью.
Okay, well, good luck with that. Ладно, ну тогда удачи тебе с этим.
And then he had to clarify that he wasn't talking about them. И тогда ему пришлось пояснить, что он говорил не о них.
And I felt that I would have to actually go there and make some earthworks myself. Тогда я понял, что мне придется самому заняться земельными работами.
Well, then the universe has to evolve by applying little rules that progressively update this network. Ну а тогда вселенная может развиваться путём применения маленьких правил, которые постепенно видоизменяют эту сеть.
Whereas before, we went with the big brands that we were sure we trusted. Тогда как раньше мы предпочитали крупные брэнды, которые, мы были уверены, заслуживали доверие.
And then one would hope that the principals got the letter, received it, understood it and started implementing it. Тогда можно надеяться на то, что директора школ получили письмо, поняли его и начали выполнять.
Well then, that means everything is correct. Ну, тогда, значит, все правильно.
Well, if you like that, you should wait till valentine's day. Ну, если тебе это понравилось, тогда стоит подождать до дня Св. Валентина.
It's when you don't that you need to start being scared. Тогда ты не делаешь то, чего тебе нужно начинать бояться.
No surprise, then, that the Democratic Party has now picked up the protectionist baton. Тогда не удивительно, что в настоящее время Демократическая Партия взяла в руки протекционистский жезл.
It was no accident that the books were then translated into almost every language of Eastern and Southeastern Europe. Не случайно тогда книги были переведены почти на все языки Восточной и Юго-восточной Европы.
Often, governments and employers then find that it is in their interest to begin to remove barriers to women's full participation. Тогда правительства и работодатели часто начинают понимать, что в их же интересах приступить к устранению препятствий для полноценного участия женщин.