| The only exception is if you were planning To harm someone, I would have to report that. | За одним исключением, если ты планируешь кому то навредить, тогда я должна доложить об этом. |
| Then I'm afraid you'll have to live with that pain. | Тогда боюсь, вам придется жить с этой болью. |
| If that's a blind spot, then so be it. | Если это пробел, тогда пусть оно так и будет. |
| The trunk was the same one that Rebecca Burrell mentioned to us the other day. | Сундук тот же, что Ребекка Баррелл упоминала при нас тогда. |
| Then Ms. Watson recalled that your wife had left you once before. | Тогда мисс Ватсон вспомнила, что жена уже уходила от вас. |
| Then your job is to try and change that. | Тогда цель вашей работы - изменить такое отношение. |
| Then you also know that's the best place for her. | Тогда ты знаешь, что ей с ней самое место. |
| Well, then you're chasing the wrong girl, because that's Andrea Corbett. | Тогда вы разыскиваете не ту девушку, потому что это - Андреа Корбет. |
| I had nothing to do with that. | Тогда я был ни при чем. |
| Then we must keep it that way. | Тогда пусть и дальше так будет. |
| If somebody was sick in the third floor stairwell that's who we would be talking about. | Если бы кто-нибудь заболел на лестничной площадке третьего этаже, мы бы тогда говорили о нем. |
| And then he actually started telling me that... | И тогда он, вообще-то, начал говорить мне... |
| I just think you should know that, and then you can work on it. | Подумала, что тебе стоит знать, и тогда ты сможешь поработать над собой. |
| Then I'll take it off, and that's just being practical. | Тогда я его сниму, просто, чтобы быть практичным. |
| And I thought becoming a psychiatrist would help me achieve that. | И тогда я подумала, что работа психиатром поможет мне в достижении целей. |
| Just that it was the closest we've ever come to nuclear war. | Тогда мы были близки к ядерной войне, как никогда раньше. |
| Well, in that case I might drop by. | Тогда я, может быть, приду. |
| Dad was like a superhero that day. | Папа тогда был, как супергерой. |
| I thought I was alone for that. | Мне казалось, я был тогда один. |
| But that would mean you would have to fire her. | Но тогда тебе придется уволить ее. |
| After all that, you could definitely reach for an Ivy. | Тогда ты точно сможешь поступить в универ Лиги плюща. |
| If Ben did tip to Jane, then that's a strong motive. | Если Бен передавал информацию Джейн, тогда это серьёзый мотив. |
| Even though that witness was thousands of miles away at the time. | Пусть даже тот свидетель тогда находился на удалении тысяч миль. |
| Then spike that ball, Jess. | Тогда, отбей мяч, Джесс. |
| If you saw us last night, then I understand the confusion, but that isn't your daughter. | Если вы увидели нас прошлой ночью, тогда я понимаю эту путаницу, но это не ваша дочь. |