| The citizens will know that things weren't well between the Prime Minister and the Chief Cabinet Secretary. | Народ тогда узнает, что не все было гладко между премьер-министром и главным секретарем кабинета. |
| I will tell them that you are not free. | Тогда я скажу им, что Вы заняты. |
| And that's when it hit me. | И именно тогда это поразило меня. |
| Oliver, we're very sorry that we were so impolite... | Оливер, извини, что мы так невежливо тогда... |
| Tell me more hoochiecoo about that. | Тогда расскажи нам еще про эти танцульки. |
| Okay, then let's keep doing it that way. | Ок, тогда продолжаем в этом направлении. |
| Only he fell off it and banged his head and that's when he got his family nickname. | Только он упал с неё и ударился головой, вот тогда и получил своё семейное прозвище. |
| Well, in that case, I can't wait to have my body worked. | Ну, тогда не могу дождаться, когда мое тело обработают. |
| Then I need the log of who opened what doors that afternoon. | Тогда мне нужны распечатки, кто и какие двери открывал днём. |
| Well, then you better let a soldier handle that. | Тогда тебе следует поручить это солдату. |
| I never should've taken that bet. | Не нужно было мне тогда спорить. |
| Once that happens, we don't have a chance. | И тогда у нас нет шансов. |
| And that's when you knew something was wrong. | И тогда вы поняли, что случилось неладное. |
| Then you should be able to see that he's afraid. | Тогда ты должен был заметить, что он боится. |
| But mostly because the best part of my day is when you come through that door. | Но главное в том, что лучшую часть моего дня это тогда, когда ты возвращаешься домой через эту дверь. |
| Then you know that I can't just stay here and let these monsters hurt you and your friends. | Тогда ты понимаешь, что я не могу остаться здесь, и позволить этим монстрам навредить тебе и твоим друзьям. |
| Maybe then you'll believe that I was looking out for your best interests, after all. | И возможно тогда ты поверишь, что я действовала в твоих лучших интересах. |
| And then she'll realize that Earth is the best place for you. | И тогда она поймёт, что Земля - лучшее место для тебя. |
| And if that little girl is the love of your life, then go for it. | И если эта девчонка - любовь всей жизни, тогда вперед. |
| No, that was about the budget gap. | Тогда речь шла о бюджете, теперь о торговле. |
| The citizens will know that things weren't well between the Prime Minister and the Chief Cabinet Secretary. | Народ тогда узнает, что не все было гладко между премьер-министром и главным секретарем кабинета. |
| I will tell them that you are not free. | Тогда я скажу им, что Вы заняты. |
| And that's when it hit me. | И именно тогда это поразило меня. |
| Oliver, we're very sorry that we were so impolite... | Оливер, извини, что мы так невежливо тогда... |
| Tell me more hoochiecoo about that. | Тогда расскажи нам еще про эти танцульки. |