Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
Then swear on that love that you'll do what I ask. Тогда, поклянись нашей любовью, что ты сделаешь то, что я скажу.
If Neville's on that train, then that kid has to be Danny. Если Нэвилл на этом поезде, тогда это парень должен быть Дэнни.
Then you said that you want everything that I have. Тогда ты говорил, что хочешь все что у меня есть.
It wasn't Roger's powers that saved me that day, Stephen. Это были не способности Роджера, что спасли меня тогда, Стивен.
And that's when I ducked into that closet. И вот тогда я нырнул в этот шкаф.
Well, that settles that, then. Ну, тогда мы урегулируем это так.
And that's when I decided that I had to let one of them go. И тогда я решила, что должна отпустить одного из них.
We know that wasn't't your security team that grabbed you. Мы знаем, что это не охрана тебя тогда увезла.
It's like that time you guys had that intervention for me right after semester at sea. Как тогда, когда вы ребята провели мне интервенцию после семестра в море.
At that time, I needed to give you back the hope that we could win. Тогда, я должен был вернуть тебе надежду, что мы сможем победить.
I need you to remember everything that happened at that time. Мне нужно, чтобы ты припомнил каждую мелочь, что случилась тогда.
The guitar pic from that guy who played with James Taylor that one night. Картинка с гитарой от того чувака, что играл с Джеймсом Тейлором тогда, тем вечером.
And that's when he found that fat, little party official. И тогда найдя его того маленького толстого члена партии.
Ron must have suspected that they fade their deaths and that's when he bugged Agnes' home. Рон, должно быть, подозревал. что они инсценировали свою смерть и тогда он поставил жучки у Агнес дома.
Then that means that they are one step ahead of you. Тогда это значит, что они на шаг впереди вас.
If I can't move that fridge onto that truck, then feminism is over in this town. Если я не смогу поставить этот холодильник в грузовик, тогда феминизму в этом городе конец.
And that's when I vowed I'd someday return to that village - and open a clinic. И тогда я поклялся, что однажды вернусь в эту деревню и открою больницу.
'I was not doing that performance, not in front of that many people. Я не собиралась тогда выступать, перед такой-то толпой.
And that would be what explains all these elementary particles that we see. И тогда это объяснит все элементарные частицы, которые мы видим.
And that's when we began to sell the world that architecture was created by individuals creating genius sketches. Тогда мы начали убеждать весь мир, что архитектура была создана людьми, делающими гениальные наброски.
It was in that moment that Gabrielle realized this ride was far from over. И тогда Габриель поняла, что это катание еще не скоро закончится.
I didn't care that I had gotten something that my brother wanted. Тогда я не переживал, что получил то, чего жаждал мой брат.
I say that we start checking out every single farm that's been sold or rented within the last six months. Тогда начнём проверять каждую одинокую ферму, которые сдали в аренду в последние шесть месяцев.
And that's when I realized that the transformative power of literature is nothing without literacy. И тогда я поняла, что преобразующая сила литературы - ничто без грамотности.
But that day at the agency you told me that... Но тогда, в агентстве, ты сказала мне, что...