She said that we would be patriots. |
Она сказала, что тогда мы будем патриотами. |
Well, then that's... what we're asking you to do. |
Тогда именно об этом мы вас и попросим. |
When the trocar's in the amniotic cavity, that's when we use a fetoscope... |
Когда троакар уже в амниотической полости, вот тогда можно использовать фетоскоп... Привет, ДеЛука. |
I still think I was right about that Mark thing. |
Я до сих пор считаю, что был прав в отношении Марка тогда. |
In contrast, she argued that the three-part structure has become "increasingly popular". |
Тогда как, по её словам, структура из трёх частей стала «более популярной». |
Then that must be Miss Williamson from number 21. |
Тогда душа мисс Уильямсон это номер 21. |
Even that I didn't push, you know. |
И даже тогда я не толкал. |
I'll take that as a no then. |
Тогда я буду считать это как "нет". |
Then get that little college boy brain of yours to work then. |
Что ж, тогда заставь свои студенческие мозги работать. |
Well, then we'll just have to change that. |
Ну, тогда нам просто нужно это изменить. |
If you are, that's a completely separate argument. |
Если ты сожалеешь, тогда это... это уже отдельный разговор. |
It then remains that you do speak to the people. |
Тогда осталось тебе к народу выйти. |
And if you're not on board with that, then you can find yourself another partner. |
И если ты не согласен с этим, тогда ты можешь найти себе другого напарника. |
Then I can get that tape back off Sue White. |
Тогда бы я пошел к Сью Уайт и забрал у нее кассету. |
Then that's the building my brother's in. |
Тогда мой брат в этом здании. |
I wouldn't have blamed you if you had turned in that file then or now. |
Я бы не винил тебя, если бы ты подала это заявление тогда или сейчас. |
So, I misread that entirely. |
Тогда я всё не так понял. |
Well, I imagine the mirror does that for you. |
Тогда я представлю, что за вас это делает отражение. |
Well, I guess that just leaves you. |
Что ж, тогда остаёшься ты. |
You got really drunk, and then you slow-danced with that giant fish. |
Ты тогда напился и танцевал медляк с гигантской рыбой. |
Killed around the same time that Castle was hospitalized for a gunshot wound to the head. |
Убиты примерно тогда же, когда госпитализировали Френка с пулевым ранением в голову. |
You weren't drinking at that bar to celebrate. |
Ты тогда напилась не по причине какого-то праздника. |
And that's when I cut myself. |
Ж: И тогда я порезала себя. |
I don't know, it was better than that. |
Не знаю, тогда получилось лучше. |
Well, that would put you both at risk. |
Тогда в опасности будете вы оба. |