Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "That - Тогда"

Примеры: That - Тогда
And it got pretty clear only then that I had to get her back. И только тогда мне стало понятно, что я должен её вернуть.
Okay, then find me that guy. Ладно, тогда найди мне этого парня.
Then, Doctor, you had better make sure that K9 manages to kill it. Тогда, Доктор, в ваших интересах, чтобы К9 убил его.
Then I will market that acreage you blundered into the other day. Тогда я выброшу на рынок наркотики с тех полей, на которые вы наткнулись.
You should have left your armour on for that. Тогда тебе не стоило снимать костюм.
Then I want to learn how to punish every person that helped destroy her... Тогда я бы хотел понять, как наказывать всех, кто помогает моей сестре разрушать себя.
She quit around a year ago the same time that Barton was arrested. Уволилась около года назад Тогда же, когда арестовали Бартона.
The rope wouldn't slap on the doorstep that way. Тогда скакалка не стучала бы о порог.
But I think that's when it started getting on his mom's nerves. Но, думаю, тогда это и стало действовать его маме на нервы.
See if you still feel that way. Посмотрим, как тогда вы заговорите.
And that's when he fired at Cravitz outside the Irish bar. И тогда он стрелял в Кравица снаружи, около ирландского бара.
But at that point we've lost the element of surprise. Но тогда мы потеряем фактор внезапности.
Describe the anger you felt at that moment. Опишите гнев, который вы чувствовали тогда.
You're safe, in a way that you never were at Grayson manor. Ты в безопасности, тогда, когда ты не находишься в поместье Грейсонов.
All I wanted for that birthday was a magic set. Всё, что я хотел тогда получить, это набор волшебника.
Then you also know that Henning was shot and killed the other day. Тогда ты также знаешь, что Хеннинга недавно убили.
Oakland P.D. says that's when the building was boarded up. Полиция Окленда говорит, что именно тогда здание было заброшено.
I was dating that guy Horace back then. Я тогда встречалась с этим чуваком Хорасом.
Well, we would need something really important to celebrate, though, in order to justify that expense. Ну, тогда у нас должен быть очень веский повод для празднования, чтобы оправдать такие расходы.
Because then we would be a couple that throws stuff at each other. Потому что тогда мы будем парой, которая бросается друг в друга вещами.
And when that occurs there goes our warm climate. И тогда это случится И тогда прощай наш теплый климат.
Okay, well, then, I need the form that I sent home signed. Ок, ну, тогда... мне нужно заявление, которое я дала подписать тебе домой.
Because that really will be the death of you. Потому что тогда - это будет твоя смерть.
Then you know that the Founding Fathers had a disdain for democracy. Тогда вы знаете что Отцы-Основатели презирали демократию.
But Robertson didn't like that because he wouldn't be able to control them anymore. Но Робертсону это не понравилось, потому что тогда он бы больше не смог их контролировать.