| Stop telling me things I said that night. | Хватит мне напоминать, что я тогда сказала. |
| Well, that doesn't make any sense. | Ну, тогда не вижу смысла. |
| And that's when it becomes your problem. | И тогда это станет твоей проблемой. |
| And I'm sorry, but that's when everything changes. | И мне жаль, но тогда всё изменится. |
| And then you'll learn that fear isn't dangerous. | Тогда ты поймёшь, что страх не опасен. |
| But you didn't believe that at the time. | Но ты не верила в это тогда. |
| Then we ask that you stay your case until our trial is over. | Тогда мы просим вас приостановить ваше слушание, пока не закончено наше. |
| And that was after she sprained her ankle. | А ведь у неё тогда колено было вывихнуто. |
| Then that's the dress you need. | Тогда вот то, что тебе надо одеть. |
| Then you probably also know that if used together, it might extract the truth. | Тогда ты наверное знаешь, что если использовать их вместе, можно достать из тебя правду. Да. |
| Well then why'd you say that it... | Тогда почему ты сказала, что ее... |
| And let the record show that it was during the immunity part of the seminar. | Из записи ясно, что тогда всем на семинаре была обеспечена неприкосновенность. |
| And if you breach that code in any way, then we let you go. | И если ты нарушишь этот кодекс любым образом тогда мы вас отпустим. |
| Because that's when it's due to kill me. | Потому что именно тогда он должен убить меня. |
| Well, then that's your defense. | Хорошо, тогда это ваша защита. |
| Women will be able to change their condition when they realize that they are being take advantage of... | Женщины будут способны изменить своё настоящее положение лишь тогда, когда они поймут, что это им даст... |
| Fine, if that's how you feel, just take the dirty little bunny and give it back. | Прекрасно, если ты так хочешь, тогда возьми этого грязного кролика и верни обратно. |
| If he passes out and releases that switch, we're all dead. | Он вырубится и отпустит взрыватель, тогда мы все умрем. |
| Your nana and I have that in common. | Тогда у меня с твоей бабкой много общего. |
| If working for Roark is-is that important to you, then I think you should fight for it. | Если работа на Рорка важна для тебя, тогда я думаю тебе следует сражаться за неё. |
| But then you said something to me that made me change my mind. | То, что ты сказал мне тогда, заставило меня передумать. |
| And that's when I saw my full-frontal photos. | И тогда я увидела мои фото во всех деталях. |
| She could've been carried twice that far. | Тогда ее могло отнести вдвое дальше. |
| Well, then let's see that little julia toothy smile. | Ну, тогда давай посмотрим на широченную улыбку Джулии. |
| And that's when Charlie Hunt came along. | И именно тогда вам встретился Чарли Хант. |