Примеры в контексте "That - Вот"

Примеры: That - Вот
He's just remembering how great it was when you were holding him, and that's why he stopped crying. Он просто вспоминает как было круто когда ты держал его и вот почему он перестал плакать.
Ruined my plan, that's all. Испортил мой план, вот и все.
And just like that, my husband began sharing my secrets. И вот так муж начал выдавать все мои секреты.
These are the same questions that I asked you once. Вот те же самые вопросы, которые я вам когда-то задавал.
No, see, that was yelling. Видишь, вот это был крик.
Love is what you have for someone that you share your bed with. Любовь а вот что нужно человеку в твоей кровати.
Now I wonder who started that birthmark rumor. Вот интересно, кто распространил о них эти глупые слухи.
The most intelligent face that I've seen all day. Вот самое умное лицо, которое я сегодня видел.
Therefore, the fact is that I did not manage to wake you. Вот почему я не могла тебя разбудить.
And now, I think that the light it is green. А вот и зеленый свет, мы можем ехать.
So that's how you knew how to tie The rapala knot yesterday. Так вот откуда ты знала как завязывать узел Рапалы вчера.
'Cause you're 20, that's why. Потому что тебе 20, вот почему.
Just somebody's got a lot of extra pep in their step this morning, that's all. Просто кто-то получил дополнительный заряд бодрости этим утром, вот и все.
I mean, that's why you lashed out. В смысле вот почему ты на них набросилась.
And that right there is why China is this close to producing a baby-making robot. Вот почему Китай вот настолько близок к производству роботов, делающих детей.
And that right there is why I record all of these meetings. Вот почему я записываю все наши встречи.
You know, that is what girl code is really about. Знаешь, вот о чём женский кодекс.
So that's how the money goes missing from the business. Так вот куда переправлялись деньги из бизнеса.
She's sad, that's all. Она грустит, вот и все.
And that is why... I called him. И вот почему я позвонил ему.
They knew the dangers to us all, that's why no-one will talk. Они знаю, что для всех нас это представляет опасность, вот почему они отказываются говорить.
All little old ladies look the same, that's all. Все маленькие пожилые дамы выглядят одинокого, вот и всё.
Yes. I just wish Carol was like that. Вот бы и Кэрол была такой.
Multimillion-dollar toy gets a glitch, now, that's a problem. Многомиллионная игрушка сбоит, вот это проблема.
Okay, now that's out of my wheelhouse. Вот это уже за пределами моей области знаний.