| He's just remembering how great it was when you were holding him, and that's why he stopped crying. | Он просто вспоминает как было круто когда ты держал его и вот почему он перестал плакать. |
| Ruined my plan, that's all. | Испортил мой план, вот и все. |
| And just like that, my husband began sharing my secrets. | И вот так муж начал выдавать все мои секреты. |
| These are the same questions that I asked you once. | Вот те же самые вопросы, которые я вам когда-то задавал. |
| No, see, that was yelling. | Видишь, вот это был крик. |
| Love is what you have for someone that you share your bed with. | Любовь а вот что нужно человеку в твоей кровати. |
| Now I wonder who started that birthmark rumor. | Вот интересно, кто распространил о них эти глупые слухи. |
| The most intelligent face that I've seen all day. | Вот самое умное лицо, которое я сегодня видел. |
| Therefore, the fact is that I did not manage to wake you. | Вот почему я не могла тебя разбудить. |
| And now, I think that the light it is green. | А вот и зеленый свет, мы можем ехать. |
| So that's how you knew how to tie The rapala knot yesterday. | Так вот откуда ты знала как завязывать узел Рапалы вчера. |
| 'Cause you're 20, that's why. | Потому что тебе 20, вот почему. |
| Just somebody's got a lot of extra pep in their step this morning, that's all. | Просто кто-то получил дополнительный заряд бодрости этим утром, вот и все. |
| I mean, that's why you lashed out. | В смысле вот почему ты на них набросилась. |
| And that right there is why China is this close to producing a baby-making robot. | Вот почему Китай вот настолько близок к производству роботов, делающих детей. |
| And that right there is why I record all of these meetings. | Вот почему я записываю все наши встречи. |
| You know, that is what girl code is really about. | Знаешь, вот о чём женский кодекс. |
| So that's how the money goes missing from the business. | Так вот куда переправлялись деньги из бизнеса. |
| She's sad, that's all. | Она грустит, вот и все. |
| And that is why... I called him. | И вот почему я позвонил ему. |
| They knew the dangers to us all, that's why no-one will talk. | Они знаю, что для всех нас это представляет опасность, вот почему они отказываются говорить. |
| All little old ladies look the same, that's all. | Все маленькие пожилые дамы выглядят одинокого, вот и всё. |
| Yes. I just wish Carol was like that. | Вот бы и Кэрол была такой. |
| Multimillion-dollar toy gets a glitch, now, that's a problem. | Многомиллионная игрушка сбоит, вот это проблема. |
| Okay, now that's out of my wheelhouse. | Вот это уже за пределами моей области знаний. |