| That's why we got that Steven Hawking guy. | Вот почему мы наняли Стивена Хокинга. |
| 'That's a good run through that corner. | Вот это хороший проезд через поворот. |
| That's where that guy in the mechanic jacket dies. | Вот где погибает парень в жилете механика. |
| That's why he was in the yard that night. | Вот почему он оказался ночью в том дворе. |
| That's going to be me when that Pentagon guy is done with his investigation. | Вот что будет со мной, когда парень из Пентагона проведет свое расследование. |
| That's - that's where he spends most of his time now. | Вот где он проводит большую часть времени теперь. |
| That's... that's why I'm going to put it in the box. | Вот... поэтому я и собираюсь положить его в шкатулку. |
| That is the Rufus Humphrey that I love. | Вот Руфус Хамфри, которого я люблю. |
| That's the level of passion that a rug warrants. | Вот тот уровень страсти, который даёт коврик. |
| That's why Norma ran away from home and married that kid from high school. | Вот почему Норма сбежала и вышла за того парня из старшей школы. |
| That's what I think about that. | Вот, что я об этом думаю. |
| Because he couldn't look my mom in the eye after that. That's why. | Он не мог после этого смотреть маме в глаза - вот почему. |
| That's how I know that he didn't do it. | Вот поэтому-то я знаю, что он не делал этого. |
| That's why you're stuck wearing garbage like that. | Вот почему вы такие старомодные, вы носите это тряпье. |
| That's it, that's what happened. | Вот и все, что произошло. |
| That is 50 shekels and that's just because you're nice to me. | Вот 50 шекелей и это только потому, что ты симпатичен мне. |
| That's the creature that attacked me in the caves. | Вот то существо, что атаковало меня в пещерах. |
| That's who ate my last piece of cake that my mother send me specially from Colombia. | Вот кто съел мой последний кусок торта, который мама специально прислала мне из Колумбии. |
| That's why I see things that aren't there. | Вот почему я вижу то, чего нет. |
| That's exactly the attitude that encourages skulking. | Вот из-за такого отношения я и действую тайком. |
| That's why a lot of New York buildings from that time now reinforce their foundations, just in case. | Вот почему многие здания Нью-Йорка того времени сейчас укрепляют свои фундаменты, на всякий случай. |
| That is definitely the song that we need to sing when we audition together. | Вот эту песню нам и нужно будет спеть на прослушивании. |
| That picture of him on a courthouse step... that's recent. | Вот его фотография на ступенях суда... Недавняя. |
| That's right, and we've been doing just that for a thousand years. | Верно, и мы занимаемся только этим вот уже тысячу лет. |
| That is just wrong... her breaking your heart like that. | Это не правильно... что она вот так разбивает вам сердце. |