Примеры в контексте "That - Вот"

Примеры: That - Вот
The stand needs a little supervision, that's all I'm saying. За этой стойкой нужно приглядывать, вот что я скажу.
It was Dolan's testimony that would send them all up the river. Это были показания Долана, вот что могло бы упечь их в тюрьму.
Let's see that in some science textbooks. Давайте вот это включим в учебники биологии.
Here's Laura's glasses that you wanted. Вот очки Лоры, которые ты хотела.
If that doesn't matter to you... maybe this will. Если для тебя это не важно... послушай вот это.
Which is why I am assuring all my clients that they're in good hands. Вот почему я уверяю всех моих клиентов, что они в хороших руках.
I wouldn't mind being alone with that one in a one in a long dark railway tunnel. Вот с таким бы оказаться вдвоем во время длинного, темного туннеля.
Well, here's the thing about that. Ну, и вот еще кое-что по этому поводу.
And the weird thing is, it's way more than she makes at that hair salon. И вот что странно, они намного больше, чем она зарабатывает в парикмахерской.
Well, biting the hand that feeds you is not. А вот кусать руку, кормящую тебя, нет.
You're comfortable, that's it. Тебе удобнее, вот и всё.
So that's what she taught you to do with your little knife. Вот что она сказала тебе сделать с этим маленьким ножом.
And that's when they get you. И вот тогда они тебя цепляют.
So that's where he gets it from. Вот откуда у него эта черта.
We started hanging out that way and bonded. Вот так у нас началось некоего рода общение.
But then that went away and we were just chatting. Но вот дела позади, и мы мирно болтаем, бла-бла-бла.
But we end the month together, that's what matters. Но мы вместе в конце месяца, вот что главное.
He will be, that's all. Он здесь будет, вот и всё.
And I realized, that's what I want to be. И я поняла, вот кем я хочу быть.
I want to fight this, that's all. Я хочу бороться, вот и всё.
He just needs a little prodding, that's all. Его надо слегка подтолкнуть, вот и всё.
I mean, that's in your 40s. Вот что сейчас вас должно волновать.
Now, that's one for the books. Вот об это можно написать книгу.
Now, that's a high calling. Так вот, это высшее призвание.
See, that's the right attitude. Вот, так и надо относиться к проблеме.