| It was advertising... that's all. | Это была реклама, вот и всё. |
| He went to see a friend, that's all. | Он ходил к другу, Вот и все. |
| And that there: "Thinking". | И вот эта: "Мысль". |
| Except that he never actually said anything, and doctors are saying partial brain damage. | За исключением того, что на самом деле он никогда ничего не говорил, а вот врачи говорят о частичном повреждении головного мозга. |
| Dr. foster, here's the blue file that you needed. | Доктор Фостер, вот голубая папка, которая была вам нужна. |
| It's the nostalgia for 1900 that you love in Moscow. | Это ностальгия по 1900-му году, вот за что ты любишь Москву. |
| There, all that remains, in a refectory built for a community of several hundreds. | Вот и все, кто остались - в трапезной, построенной общиной в несколько сотен монахов... |
| The little currency of nothingness, that's the passion. | Разменная монета небытия - вот что такое страсть. |
| And here's a tip for free - that top comes in your size too. | И вот бесплатный совет - этот топ есть и твоего размера тоже. |
| So I decided to do that with all of my best friends. | Вот я и решила делать так же со своими лучшими друзьями. |
| I didn't realize that your son had stooped to dating the help. | Вот уж не знал, что ваш сын встречается ради благотворительности. |
| And that building from this morning - right there. | А сегодняшнее здание - вот здесь. |
| Well, those are the places that stuff got stolen. | Ну, вот это места, где произошли ограбления. |
| There was nothing safe about that. | Вот в этом нет ничего безопасного. |
| Well, you've certainly been doing a lot of that. | Вот это уж точно ты делаешь с лихвой. |
| See, peter, that's harassment. | Видишь, Питер, вот это домогательство. |
| Okay, well, that's not so good. | Так, а вот это плохо. |
| Okay, that's where Jesse's supposed to set up shop. | Ладно, вот откуда Джесси должен начать дело. |
| Who the hell - that's why it never hurts to attack from two angles. | Кто, черт побери... вот поэтому никогда не повредит произвести атаку с двух сторон. |
| The files on all the outposts - that's what I delivered to Vanderwall. | Сведения об аванпостах... вот что я доставил Вандерволлу. |
| The President's office, that's where they're heading. | Канцелярия президента - вот куда они направляются. |
| Triangulation of crossfire, that's the key. | Перекрестный огонь, вот что надо. |
| Named milk mushroom - that get in the box. | Назвались груздем - вот и полезайте в кузов. |
| And that's why people in this family shouldn't have children. | Вот поэтому членам этой семьи не стоит заводить детей. |
| Anyway, that's why I did it. | Короче, вот зачем я это сделал. |