Примеры в контексте "That - Вот"

Примеры: That - Вот
It was advertising... that's all. Это была реклама, вот и всё.
He went to see a friend, that's all. Он ходил к другу, Вот и все.
And that there: "Thinking". И вот эта: "Мысль".
Except that he never actually said anything, and doctors are saying partial brain damage. За исключением того, что на самом деле он никогда ничего не говорил, а вот врачи говорят о частичном повреждении головного мозга.
Dr. foster, here's the blue file that you needed. Доктор Фостер, вот голубая папка, которая была вам нужна.
It's the nostalgia for 1900 that you love in Moscow. Это ностальгия по 1900-му году, вот за что ты любишь Москву.
There, all that remains, in a refectory built for a community of several hundreds. Вот и все, кто остались - в трапезной, построенной общиной в несколько сотен монахов...
The little currency of nothingness, that's the passion. Разменная монета небытия - вот что такое страсть.
And here's a tip for free - that top comes in your size too. И вот бесплатный совет - этот топ есть и твоего размера тоже.
So I decided to do that with all of my best friends. Вот я и решила делать так же со своими лучшими друзьями.
I didn't realize that your son had stooped to dating the help. Вот уж не знал, что ваш сын встречается ради благотворительности.
And that building from this morning - right there. А сегодняшнее здание - вот здесь.
Well, those are the places that stuff got stolen. Ну, вот это места, где произошли ограбления.
There was nothing safe about that. Вот в этом нет ничего безопасного.
Well, you've certainly been doing a lot of that. Вот это уж точно ты делаешь с лихвой.
See, peter, that's harassment. Видишь, Питер, вот это домогательство.
Okay, well, that's not so good. Так, а вот это плохо.
Okay, that's where Jesse's supposed to set up shop. Ладно, вот откуда Джесси должен начать дело.
Who the hell - that's why it never hurts to attack from two angles. Кто, черт побери... вот поэтому никогда не повредит произвести атаку с двух сторон.
The files on all the outposts - that's what I delivered to Vanderwall. Сведения об аванпостах... вот что я доставил Вандерволлу.
The President's office, that's where they're heading. Канцелярия президента - вот куда они направляются.
Triangulation of crossfire, that's the key. Перекрестный огонь, вот что надо.
Named milk mushroom - that get in the box. Назвались груздем - вот и полезайте в кузов.
And that's why people in this family shouldn't have children. Вот поэтому членам этой семьи не стоит заводить детей.
Anyway, that's why I did it. Короче, вот зачем я это сделал.