And that's why you gave her my case. |
Вот почему ты отдал ей моё дело. |
Actually, I'm with you on that. |
Ну, вот тут я с тобой соглашусь. |
You wrap it around your hand, just like that. |
Оберни её вокруг руки. Да, вот так. |
Well, that's all I've got. |
Вот, это всё что есть. |
There's that I word again. |
Вот и я о том же. |
BAROSKY: - Now, that feels like even. |
А вот теперь, пожалуй, квиты. |
I want to apply that experiment to the human body. |
Так вот, я решил провести подобный опыт над человеческим телом. |
She's the crazy woman that I was talking about. |
Вот та сумасшедшая женщина о которой я говорил. |
No wonder she had that glow about her. |
Так вот почему она так светится. |
See, the way to pick up a mug is like that. |
Видишь. Вот как надо брать кружку. |
I'm... getting old, that's it. |
Я уже... немолод, вот и всё. |
It was an accident, that's all. |
Это была авария, вот и все. |
No, now that's where you're wrong. |
Нет, вот здесь ты не прав. |
So that's what she was calling about. |
Так вот из-за чего она звонила. |
I'll never forget it, that's all. |
Я этого никогда не забуду, вот и всё. |
I can't believe your mom betrayed you like that. |
Не могу поверить, что она так вот предала тебя. |
And that's when I got my big surprise. |
И вот тогда я получила большой сюрприз. |
Tracking down Estrada by herself - that's what got her killed. |
Самостоятельно следила за Эстрадой... Вот, что убило её. |
But that first person, his back is to the wall. |
И вот первого кое-кого прижали к стене. |
And that's what I call a touching scene. |
Вот что я называю трогательной сценой. |
Gentlemen, that's what I call a steak. |
Джентльмены, вот что я называю стейком. |
Got caught trying to steal government property and that's why the MPs are after me. |
Поймали при попытке украсть государственную собственность и вот поэтому меня преследует военная полиция. |
And that's why you never made it to the top shelf, my friend. |
И вот почему ты никогда не дослужился до верхушки, друг мой. |
Live and let live, that's my motto. |
Живи и пусть другие живут - вот мой девиз. |
Bit mean springing it on you like that, I know. |
Знаю, немного подло вот так выскакивать перед тобой. |