| I just need to get back to basics, that's all. | Мне просто нужно вернуться к началу, вот и всё. |
| And not you, that's it. | Не к тебе, вот в чем дело. |
| She never just leaves us like that. | Она бы не покинула нас вот так. |
| Your face is a little funny, that's all. | Просто у тебя лицо забавное, вот и всё... |
| Here, hold her like that. | Вот, держи её вот так. |
| Carla just hit me hard, that's all. | Карла просто меня сильно затронула, вот и все. |
| So, that's why I saw them together. | Вот почему я видел их вместе. |
| And that is what is absolutely brilliant about this - your cast-iron alibi. | А вот самое-то примечательное во всём этом - ваше железное алиби. |
| And that's how using the bottle to frame Adam was your downfall. | И вот что вы упустили, наводя с помощью этой бутылочки на Адама. |
| Just having a conversation, that's all. | Мы просто разговариваем, вот и все. |
| So, that's what this visit's about. | Так вот к чему этот визит. |
| So that's why Johnny was so distracted during his last fight. | Вот почему Джонни был так рассеян во время последней битвы. |
| Smoke and mirrors... that's what I do. | Дым и зеркала, вот и вся магия. |
| I just think it's crazy, that's all. | Я просто думаю это ненормально, вот и всё. |
| Now, I need you to confirm something that Damiri told us. | Так вот, мне нужно. чтобы ты подтвердил мне кое-что. о чём нам рассказал Дамири. |
| Now the age-old softball stereotype's just that, and nothing more. | И вот его стереотип лишь только и заботит. |
| But here's where we learn from that mistake. | И вот что мы извлекли из этой ошибки. |
| Okay, here, these are all the ladies that I could find. | Так, вот все черпаки, которые удалось найти. |
| Slashing someone's tires so that they leave makes no sense. | Проколоть кому-то шины, чтобы он уехал - вот в этом смысла нет, Чарли. |
| It fell out of your hair that way and I want it back. | Это упало из твоих волос, так вот и я хочу это назад. |
| And that's exactly why I want you. | Вот поэтому ты мне и нужен. |
| Well, that's why I'm here. | Ну, вот почему я здесь. |
| Because I lie professionally, that's how. | Потому что я профессиональный врун, вот так. |
| You know that's why I don't come home anymore. | Вот поэтому я больше не бываю дома. |
| Anyway, that's where I'm at. | Во всяком случае, вот где я. |