I just need to get back to basics, that's all. |
Мне просто нужно вернуться к началу, вот и всё. |
And not you, that's it. |
Не к тебе, вот в чем дело. |
She never just leaves us like that. |
Она бы не покинула нас вот так. |
Your face is a little funny, that's all. |
Просто у тебя лицо забавное, вот и всё... |
Here, hold her like that. |
Вот, держи её вот так. |
Carla just hit me hard, that's all. |
Карла просто меня сильно затронула, вот и все. |
So, that's why I saw them together. |
Вот почему я видел их вместе. |
And that is what is absolutely brilliant about this - your cast-iron alibi. |
А вот самое-то примечательное во всём этом - ваше железное алиби. |
And that's how using the bottle to frame Adam was your downfall. |
И вот что вы упустили, наводя с помощью этой бутылочки на Адама. |
Just having a conversation, that's all. |
Мы просто разговариваем, вот и все. |
So, that's what this visit's about. |
Так вот к чему этот визит. |
So that's why Johnny was so distracted during his last fight. |
Вот почему Джонни был так рассеян во время последней битвы. |
Smoke and mirrors... that's what I do. |
Дым и зеркала, вот и вся магия. |
I just think it's crazy, that's all. |
Я просто думаю это ненормально, вот и всё. |
Now, I need you to confirm something that Damiri told us. |
Так вот, мне нужно. чтобы ты подтвердил мне кое-что. о чём нам рассказал Дамири. |
Now the age-old softball stereotype's just that, and nothing more. |
И вот его стереотип лишь только и заботит. |
But here's where we learn from that mistake. |
И вот что мы извлекли из этой ошибки. |
Okay, here, these are all the ladies that I could find. |
Так, вот все черпаки, которые удалось найти. |
Slashing someone's tires so that they leave makes no sense. |
Проколоть кому-то шины, чтобы он уехал - вот в этом смысла нет, Чарли. |
It fell out of your hair that way and I want it back. |
Это упало из твоих волос, так вот и я хочу это назад. |
And that's exactly why I want you. |
Вот поэтому ты мне и нужен. |
Well, that's why I'm here. |
Ну, вот почему я здесь. |
Because I lie professionally, that's how. |
Потому что я профессиональный врун, вот так. |
You know that's why I don't come home anymore. |
Вот поэтому я больше не бываю дома. |
Anyway, that's where I'm at. |
Во всяком случае, вот где я. |