Now, that wasn't just self-indulgence. |
Так вот, это не было просто для себя любимого. |
Except for Hauser swears that he was. |
Только вот Хаузер клянется, что это точно был он. |
The gears on that sketch match this exactly. |
Так вот шестеренки того механизма в точности совпадают с деталями этого криптографа. |
Dying is like golfer, except that golf... |
Смерть, это как игра в гольф, вот только в гольфе... |
Except that he didn't say flipping. |
Вот только, они не говорили "переворот". |
Except that it's probably not Stuart. |
Только вот это, скорее всего, не Стюарт. |
You do that for three years. |
И вот ты учишься в течение трех лет. |
You Penguined him, that's all. |
Ты "опингвинила" его, вот и все. |
Guess that explains my sore throat. |
Так вот почему у меня жжёт в горле. |
And that's the story of how Aunt Lily furnished her apartment. |
И вот и вся история о том, как тетушка Лили обставила свою квартиру. |
Because we know more, that's why. |
Потому что нам больше о нем известно, вот почему. |
This is another question that inexplicably remains unresolved. |
Вот еще один вопрос, который непонятно почему остается не урегулированным. |
Compassion, generosity and sharing are noble virtues that should govern human relations. |
Сострадание, щедрость и желание делиться с ближним - вот те благородные черты, на которых должны строиться человеческие отношения. |
Those are some thoughts that arise from the briefing. |
Вот те соображения, которые возникли у меня после сегодняшнего брифинга. |
Food insecurity and climate change are twin crises that jeopardize human survival. |
Отсутствие продовольственной безопасности и изменение климата - вот два кризиса, которые угрожают самому существованию человека. |
I've never seen that big star before. |
А вот эту большую звезду я никогда раньше не видела. |
Old Wulfila here thinks that I should fear you. |
Вот лорд Вулфила тут считает, что я должен тебя бояться. |
So I want to believe that we were real. |
Так вот, я хочу поверить в то, что мы существовали взаправду. |
You started a fling with that girl. |
Вот что, дорогой месье, вы начали заигрывать с этой девушкой. |
For example, were you aware that... |
Вот, к примеру, вы знали, что... |
Look at that... smarter and harder. |
Вот видишь, - и умнее, и сильнее. |
Just for that£ no toys. |
Вот из за этого, тебе не будет игрушек. |
The Luncheonette, that made you happy. |
"Ланчонет" - вот что делало тебя счастливым. |
Never thought I'd hear that again. |
Вот уж не думал, что снова его услышу. |
The organic Preparation H in that basket. |
Вот это натуральное средство от геморроя у тебя в корзинке. |