See, darling, that's why I don't dance in heels. |
Дорогая, вот поэтому я не танцую на каблуках. |
The best you can, that's all. |
Сделай всё возможное, вот и всё. |
So that's what your squeezy thing has been for. |
Так вот для чего ты всё сжимал ту штуку. |
The kick will throw your aim off a bit, that's all. |
Удар отбросит вашу цель немного, вот и все. |
She stinks, that's all. |
От неё воняет, вот и всё. Воняет. |
I was just leaving that for you. |
Я собирался оставить тебе вот это. |
Well, that sounds more like a lawyer talking. |
А вот это уже говорит адвокат. |
Don't get that look in your eye. |
Вот только не надо на меня так смотреть. |
It's the not knowing that eats people. |
Незнание, вот что разъедает людей изнутри. |
I just really need that tank back. |
Мне только нужен вот тот баллон. |
Just like that, they're gone. |
Вот так просто, и их нет. |
It's the unanswered questions that are driving you nuts. |
Такие вопросы без ответов, вот что "снесёт тебе крышу". |
This is the symbol of a past that I want to forget. |
Вот символ прошлого, которое я хочу поскорее забыть. |
It's just that Melissa mentioned you liked Shakespeare, so... |
Просто Мелисса упоминала, что тебе нравится Шекспир, вот... |
So here he is, the thug that's been terrorizing the city. |
Итак, вот и он, бандит, терроризировавший город. |
To make them disappear - that's another matter. |
Сделать так, чтобы человек исчез - вот настоящий фокус. |
Tonkin is my cousin, that's all. |
Тонкин мой кузен, вот и всё. |
And that's where you found Teddy Winters. |
И вот так ты обнаружил Тедди Винтерса. |
Then that is your reward, Mr Best. |
Тогда вот ваша награда, мистер Бест. |
About teachers, I understand, but that's... |
Про учителей я понял, но вот... |
So that's why he's so strong. |
Так вот почему они такие сильные. |
Once in the face like that. |
В лицо один раз, вот так. |
I'm just really really swamped right now, that's all. |
Я просто сейчас очень-очень загружена, вот и всё. |
Which is why we were hoping that you would help us. |
Вот поэтому мы и надеялись, что вы нам поможете. |
Then there's that daughter of yours. |
Потом, вот еще твоя дочь. |