| Anyway, so that was my day. | Ну, впрочем, ладно, таким вот был мой день. |
| But when an addict just disappears like that... | Но когда зависимый просто исчезает вот так... Располагайтесь, пожалуйста. |
| So that's why the tools... | Так вот зачем вы прислали инструменты, а теперь привезли и стройматериалы. |
| Just forget this ever happened, that's all. | Просто забудь, как будто этого не произошло, вот и все. |
| And what happened is that you and your brother are incredibly late. | А вот что случилось с тобой и твоим братом что вы так невероятно опаздываете. |
| Now they're saying that the baby may be handicapped. | И вот врачи сказали мне, что мой ребенок может родиться неполноценным. |
| So Epstein's got to spend the entire day admitting that... | И вот пришел Эпштейн, чтобы провести весь день, признав, что... |
| Because that's what happens when one person decides. | Потому что вот что происходит, когда решения принимает один человек. |
| You, however, have some cider that needs pressing. | А вот у тебя осталось еще немного сидра, который нужно отжать. |
| Now they call them this, that or whatever. | Теперь их называют "это", "вот то" или "кое-что". |
| It is in this overall framework that the fissile material treaty must be negotiated. | И вот в рамках этой целостной структуры и должен стать предметом переговоров договор о запрещении производства расщепляющихся материалов. |
| For generations that region has known no peace. | Вот уже несколько поколений людей в этом регионе живут в условиях отсутствия мира. |
| In that respect, irregular migration has for many years negatively impacted the Bahamas. | В этом смысле нерегулируемая миграция на протяжении вот уже многих лет отрицательно сказывается на ситуации на Багамских Островах. |
| My delegation will study any such proposal from that perspective. | И вот в этом ракурсе моя делегация и будет изучать любое такое предложение. |
| But I still believe that there are some innovative elements which deserve our attention. | Но мне вот думается, что тут все же имеют место кое-какие элементы новаторства, которые заслуживают нашего внимания. |
| We must continue in that spirit. | И вот в этом-то духе нам и надо продолжать. |
| So we just strung any Spanish words that sounded vaguely like something. | Вот мы просто и вплели сюда какие-то испанские слова, которые звучали бы как что-то осмысленное. |
| Then I'll go that way. | Вот я и пойду по этой скале со стороны моря. |
| Now I think that girl's unconscious. | А вот сейчас, кажется, девочка без сознания. |
| Glastonbury Festival. I'd like that. | Фестиваль в Гластонбери - вот куда бы я хотел попасть. |
| Sam, that man can mix a White Russian. | Сэм, вот кто умеет сварганить коктейль "белый русский". |
| So that is what you get when you face reality. | Вот, оказывается, что получится, если смотреть в лицо реалиям. |
| And that was actually my original hypothesis. | И вот в чём на самом деле состоит моя оригинальная гипотеза. |
| And that is the end product. | А вот как он выглядит в конечном итоге. |
| Instead of just holding it like that... | Вместо того, чтобы просто держать её вот так... |