Примеры в контексте "That - Вот"

Примеры: That - Вот
This is a Korean church that we did in Queens. Вот это корейская церковь, которую мы построили в Квинсе.
And then there's another fellow that will leisurely come by. А вот ещё один парень, который важно идёт мимо.
Now if you think that's fabulous, this is one of my great favorites. Если вы думаете, что это поразительно, то вот один из моих любимчиков.
Finally, there's one of evening primrose that Bjorn Rorslett from Norway sent me - fantastic hidden pattern. Наконец, вот одна из энотер, которые Бьорн Рорслетт из Норвегии прислал мне - фантастический скрытый узор.
So that's one way of going about it. Так что вот один из вариантов.
So that's the focus on the construction sector. Вот что даст концентрация усилий на строительстве.
Let's ask that mom to read the letter. Давайте попросим вот эту маму прочитать писмо.
So the team that was the poorest had gotten even poorer. Так вот, та команда, что была беднейшей, стала ещё беднее.
Here we'll just create, in this line, a little user interface that allows us to do something fun there. Вот этой вот строкой мы создадим небольшой пользовательский интерфейс, позволяющий нам делать увлекательные вещи.
There's one more, I think, wonderful twist to that tale. Вот ещё один замечательный, я считаю, поворот в этой истории.
OK? So, that kid in this crash fared very well. Так вот, ребёнок перенёс эту аварию очень хорошо.
And that's what magic is to me, so, thank you. Вот что для меня значит магия. Благодарю вас.
Now, that's my little, depressing story. Вот она - моя маленькая, грустная история.
And that's what I look for in my work, a personal meaning. Личный смысл - вот, что я ищу в своих работах.
And that's why it's the most powerful form of altruism. Вот почему это наиболее сильная форма - альтруизма.
These are the distances of the tubes which make it walk that way. Эти числа являются длинами трубок, которые позволяют ему вот так идти.
And that's why many of you have a dog at home, which has all these characteristics also. Вот почему многие из вас имеют дома собаку, которая обладает этими качествами.
And so that's how they bring it in. Вот как они справились с заданием.
So that's why we don't think it exists, the Sufi masters working on us. Вот почему мы думаем, что её не существует - мастера Суфии работают над нами.
And that's what we're doing at the Redwood Neuroscience Institute. Вот что мы делаем в Редвудском институте неврологии.
He downloaded data from the NASA SOHO satellite, and that's how he found them. Он скачал данные спутника NASA SOHO, и вот так обнаружил их.
But here is that same girl who is implanted now. Но вот та же девочка, которая сейчас имеет имплантант.
And the thing that's happened is, they canceled the TV-industrial complex. И вот что случилось: они отменили ТПК.
And here was myself trying not to get wet, testing the sensors that open the water. А вот я сам пытаюсь не промокнуть, проверяя датчики, которые открывают воду.
I need a hundred billion. So I'm like that. Мне надо сто миллиардов, вот такой я.