This is how I feel when you say that. |
Вот что я чувствую, когда слышу это. |
We're standing here on the land that seemed perpetual to us. |
Вот мы стоим здесь на земле, которая казалась нам вечной. |
The prisoners that he freed from Iron Heights last week to create his own personal army do. |
А вот заключенным, которых он освободил из Айрон Хайтс наа прошлой неделе вполне, чтобы создать свою личную армию. |
It's the Arrow that matters. |
Стрела - вот что имеет значение. |
I apologize for letting my assistant get off her leash like that. |
Я сожалею, что позволила своей ассистентке, вот так просто сорваться с поводка. |
I was that close to not even telling you. |
Я была вот настолько близка чтобы не сказать тебе. |
See that down there, all white already. |
Смотрите, вот здесь всё уже белое. |
Brown sugar, that's what we need. |
Коричневый сахар, вот что нам нужно. |
You just want a bit of space, that's all. |
Просто хочется немного свободы, вот и всё. |
I have to say that's a really wild look. |
Ну надо же, вот это свобода выражения. |
Well, that's the problem with you preachers. |
Вот в чем беда с вами, проповедниками. |
So that's why he had to go back in time. |
Так вот почему ему надо вернуться в прошлое. |
It was just a long time ago, that's all. |
Много времени уже прошло, вот и все. |
The Sox passed because Flanagan's smart, that's why. |
"Сокс" спасовали, потому что Флэнагэн умный, вот почему. |
It's a glass of water, that's all. |
Это стакан воды, вот и все. |
You get the weekend off, that's it. |
Ты получил выходные, вот и все. |
Actually, that's why I'm here. |
Собственно, вот почему я здесь. |
And that's when I knew I would've done the right thing. |
И вот тогда я поняла, что это правильное решение. |
I shouldn't say that right off the bat. |
Понимаю, мне не следовало вываливать это вот так сразу. |
It's somethin' that just happens, and I got to do some things sometimes. |
Вот так иногда что-то случается, и тогда я должен кое-что делать. |
I won't arnue with you about that. |
Вот тут я с вами не соглашусь. |
The computer doesn't know that. |
Только вот компьютер об этом не знает. |
You can't just take off like that. |
Нельзя вот так взять и исчезнуть. |
I can't just leave Catherine behind like that. |
Не могу вот так просто оставить Кэтрин. |
Drexel put her in a dress just like that. |
Дрексель одел ее вот в такое же платье. |