| This is how I feel when you say that. | Вот что я чувствую, когда слышу это. |
| We're standing here on the land that seemed perpetual to us. | Вот мы стоим здесь на земле, которая казалась нам вечной. |
| The prisoners that he freed from Iron Heights last week to create his own personal army do. | А вот заключенным, которых он освободил из Айрон Хайтс наа прошлой неделе вполне, чтобы создать свою личную армию. |
| It's the Arrow that matters. | Стрела - вот что имеет значение. |
| I apologize for letting my assistant get off her leash like that. | Я сожалею, что позволила своей ассистентке, вот так просто сорваться с поводка. |
| I was that close to not even telling you. | Я была вот настолько близка чтобы не сказать тебе. |
| See that down there, all white already. | Смотрите, вот здесь всё уже белое. |
| Brown sugar, that's what we need. | Коричневый сахар, вот что нам нужно. |
| You just want a bit of space, that's all. | Просто хочется немного свободы, вот и всё. |
| I have to say that's a really wild look. | Ну надо же, вот это свобода выражения. |
| Well, that's the problem with you preachers. | Вот в чем беда с вами, проповедниками. |
| So that's why he had to go back in time. | Так вот почему ему надо вернуться в прошлое. |
| It was just a long time ago, that's all. | Много времени уже прошло, вот и все. |
| The Sox passed because Flanagan's smart, that's why. | "Сокс" спасовали, потому что Флэнагэн умный, вот почему. |
| It's a glass of water, that's all. | Это стакан воды, вот и все. |
| You get the weekend off, that's it. | Ты получил выходные, вот и все. |
| Actually, that's why I'm here. | Собственно, вот почему я здесь. |
| And that's when I knew I would've done the right thing. | И вот тогда я поняла, что это правильное решение. |
| I shouldn't say that right off the bat. | Понимаю, мне не следовало вываливать это вот так сразу. |
| It's somethin' that just happens, and I got to do some things sometimes. | Вот так иногда что-то случается, и тогда я должен кое-что делать. |
| I won't arnue with you about that. | Вот тут я с вами не соглашусь. |
| The computer doesn't know that. | Только вот компьютер об этом не знает. |
| You can't just take off like that. | Нельзя вот так взять и исчезнуть. |
| I can't just leave Catherine behind like that. | Не могу вот так просто оставить Кэтрин. |
| Drexel put her in a dress just like that. | Дрексель одел ее вот в такое же платье. |