| But here's the thing about that, It's that I knew more than they did. | Но вот какое дело: Я знал больше чем они. |
| The answer to that can be found in another question, and that's this: | Ответ можно найти в другом вопросе, вот он: |
| Sponsorship opportunities are available here. However, I should explain that it's possible nobody will be looking at your banner because this is a corner that was designed so a car can do this. | МЕСТО ДЛЯ РЕКЛАМЫ Однако я должен предупредить: мы не гарантируем, что вашу рекламу увидят, потому что поворот создан специально вот для чего... |
| Sheila Patek: And so if we just take that one frame, what you can actually see there at the end of that yellow arrow is a vapor bubble. | Шейла Патек: И если мы возьмем вот этот кадр, мы сможем увидеть на конце этой желтой стрелки пузырек пара. |
| This down here, if the camera can see that, that is a small antenna. | Вот здесь, если вы можете это разглядеть на камере, вот - это маленькая антенна. |
| Never forget - like that, like that. | Не забудьте - вот так, вот так. |
| So that's me, and that's my dad. | Смотри: вот я, вот папа. |
| And that's how this works, that's what you're missing. | И вот как всё устроено, вот что ты упускаешь. |
| He put me through college, so that was that. | Чтобы я мог учиться в колледже, вот так-то вот. |
| I did that one and that one. | Я сделала вот это и вот это. |
| See, that right there, that's where I get lost. | А вот этого я немного не понимаю. |
| Well, then if you know that, just cling to that. | Ну вот и верь в это дальше. |
| Now, Tacy, that's one thing that I can't Let you do. | А вот этого я тебе точно не позволю. |
| Because that's... that's what this is all about, Morty. | Потому что вот в чём дело. |
| Come on, when that gypsy pointed at me in first grade and said, "Biggus Boobus," that was a curse. | Да ладно, вот когда цыганка указала на меня в первом классе и сказала: "Большус сисус", вот это было проклятие. |
| So it turns out that the biggest of all judicial bigwigs in St. Petersburg is that guy, | Оказалось, что самый главный в судебной системе Петербурга вот этот парень. |
| Yes, but there's a really interesting addition to that, which is that what they're doing, and their fingers are the giveaway, they do this. | Да, но есть и очень интересное дополнение к этому, когда они считают, их пальцы двигаются вот так. |
| For that reason, the Constitution of Ethiopia recognized the right of peoples to self-determination, in the hope that a repetition of past conflicts might be avoided. | Вот почему она признает в своей Конституции право народов распоряжаться собственной судьбой, надеясь таким образом избежать повторения конфликтов прошлого. |
| The point is, is that you don't care that you could have. | Тебе плевать на мои дела, вот что. |
| And these are the inflection points that tell you what the next chapter in that technology's life is going to be, and maybe how you can do something about it. | А вот эти точки перегиба показывают, какой будет следующая стадия жизни технологии и есть ли у вас возможность что-то с этим сделать. |
| And it has, but you also notice, right over there, that it has a very abstract image that it has still managed to recognize and cluster as horses. | Да, но вот там можно заметить очень абстрактное изображение, в котором компьютер узнал лошадь. |
| I don't know that, but what I do know is that this was faxed in from the governor's office. | Зато я знаю, что вот это только что прислали из офиса губернатора. |
| I actually would do that, except for the fact that I didn't get the cruise tickets. | Я бы это сделал, только вот билетов мне не досталось. |
| You know, and that couldn't have been easy, and... maybe that's why you're easy. | Вот, да и не могло быть легко, вот поэтому ты, наверное, такая легковесная. |
| No! No, you get your self-worth from when you convince yourself that your tough and that you're straight. | Вот твоя самооценка складывается из твоих же убеждений что ты сильный натурал. |