Примеры в контексте "That - Вот"

Примеры: That - Вот
So that's where you get it from. Так вот откуда ты этого набрался.
They're scared, that's all. Им страшно, вот и всё.
I just hope it's enough to buy a miracle, that's all. Надеюсь, этого достаточно, чтобы купить чудо, вот и все.
I'm just saying, that's all. Я просто высказал свои соображения, вот и всё.
Exactly, that's the problem. Вот именно, в этом проблема.
Now that's something he should acknowledge with more respect. Вот это ему следует признать, с большим уважением.
Okay, we'll just put that over here. Ладно, просто отложим это вот сюда.
Well, here's a reminder that he's not like anyone. Ладно, вот напоминание, что он не каждый.
So I have a feeling that we should kiss. Вот и возникло ощущения, что нам светит поцелуйчик.
This is a list of all of the songs that we have ever performed. Вот список всех песен, которые мы исполняли.
If you ever doubted that money was the root of all evil, there's your proof. Если кто-нибудь сомневался, что деньги - сущность зла, вот лучшее тому доказательство.
So you're the one that's been kicking me. Так вот кто всё время меня толкал.
She sat right there on that bench. Она сидела вот здесь, на этой скамейке.
For that reason he must hide himself from others. Вот по этой причине он должен прятаться от остальных.
If we only had a wheelbarrow, that would be something. Вот если бы у нас была тачка, это уже было бы что-то.
He just likes green, that's all. Он просто любит зеленый грим, вот и все.
It's history; that's the Babylon reference. Это история; вот связь с Вавилоном.
She is out destabilize me, and that is why she's offering to represent you. Она старается вывести меня из равновесия, вот почему она предложила представлять тебя.
So I sought out Stacie, that's all. Поэтому я и призвала Стэйси, вот и все.
You know, that's why a lot of tables come with four chairs. Вот почему у многих столиков стоит по 4 стула.
And that is why I don't drive a Porsche. Вот почему я не езжу на Порше.
Just close to home, that's all. Просто это сильно меня задело, вот и все.
And that's when he put down the pen and picked up a sword. И вот когда он сложил ручку и взял в руки меч.
I'm just a doctor, that's all. Я просто врач, вот и все.
So that's what Lannington was trying to tell me. Так вот что Леннингтон пытался сказать мне.