Примеры в контексте "That - Вот"

Примеры: That - Вот
That is when I learned that the sink trap is pretty much foolproof. Вот тогда я узнал, что сифон под раковиной - это надежное место.
That's why Ibrahim gave us that pardon. Вот почему Ибрагим дал нам это помилование.
That's why they broadcast that information. Вот почему они передали эту информацию.
That is why we firmly support Governments that are committed to such goals and work courageously through hardships and temporary crises. Вот почему мы твердо поддерживаем правительства, которые привержены таким целям и ведут самоотверженную работу, несмотря на трудности и временные кризисы.
That is why I believe that we need one another for the promotion of knowledge and peace. Вот почему я убежден, что мы нужны друг другу для содействия знанию и миру.
That is why the United States established and makes use of a broad system of surveillance that enables it to detect anti-colonial movements. Вот почему Соединенные Штаты создали и используют широкую систему слежки, которая позволяет им обнаруживать антиколониальные движения.
That was why the statement of implications indicated that no additional appropriation would be required currently. Вот почему в заявлении о последствиях указано, что на данном этапе невозможно предусмотреть сумму дополнительных ассигнований.
That was why his delegation agreed with the representative of Australia that the resources should be approved. Вот почему его делегация соглашается с представителем Австралии о необходимости утверждения указанных ресурсов.
That's that, so I'd like you to be Daimon-kun's assistant. Вот поэтому я и хотел чтобы вы были ассистентом Даймон-кун.
That is the message that he wanted me to bring to you. Вот послание, которое он хотел, чтобы я передал.
That's where that trail leads, Daria. Вот куда ведёт это путь, Дарья.
That right there, that's a train whistle. Вот тут, это гудок поезда.
That's why I suggest that the article be written by someone who didn't know Massigny. Вот почему я предложил, чтобы статью написал кто-нибудь другой, кто не знал Массиньи.
That's why I'm having such a hard time believing that it is a hatchet. Вот почему мне так трудно поверить, что это топорик.
That is the price of success for an Organization that is truly global. Вот цена успеха Организации, являющейся поистине глобальной организацией.
That's... that's why he attacked you. Вот... вот почему он напал на тебя.
That was my thing, so that's why. Это было моим делом, вот почему.
That's what the Pons understand that we don't. Вот что япы понимают, а мы нет.
That doesn't mean that he's terminal. Это не значит, что он вот вот умрёт.
That's the part that bugs us. Вот это сбивает нас с толку.
That's why I took on that nobody with the huge forehead. Вот почему я взяла на себя этого, с большим лбом.
That's why I burned that logbook. Вот почему я сжег тот журнал.
That's how I know that mirror is a two-way. Вот откуда я знаю, что это двухстороннее зеркало.
That's an engagement ring, that is. Это обручальное кольцо, вот что.
That would soon stop all that. Вот что сразу прекратит это безобразие.