| That is when I learned that the sink trap is pretty much foolproof. | Вот тогда я узнал, что сифон под раковиной - это надежное место. |
| That's why Ibrahim gave us that pardon. | Вот почему Ибрагим дал нам это помилование. |
| That's why they broadcast that information. | Вот почему они передали эту информацию. |
| That is why we firmly support Governments that are committed to such goals and work courageously through hardships and temporary crises. | Вот почему мы твердо поддерживаем правительства, которые привержены таким целям и ведут самоотверженную работу, несмотря на трудности и временные кризисы. |
| That is why I believe that we need one another for the promotion of knowledge and peace. | Вот почему я убежден, что мы нужны друг другу для содействия знанию и миру. |
| That is why the United States established and makes use of a broad system of surveillance that enables it to detect anti-colonial movements. | Вот почему Соединенные Штаты создали и используют широкую систему слежки, которая позволяет им обнаруживать антиколониальные движения. |
| That was why the statement of implications indicated that no additional appropriation would be required currently. | Вот почему в заявлении о последствиях указано, что на данном этапе невозможно предусмотреть сумму дополнительных ассигнований. |
| That was why his delegation agreed with the representative of Australia that the resources should be approved. | Вот почему его делегация соглашается с представителем Австралии о необходимости утверждения указанных ресурсов. |
| That's that, so I'd like you to be Daimon-kun's assistant. | Вот поэтому я и хотел чтобы вы были ассистентом Даймон-кун. |
| That is the message that he wanted me to bring to you. | Вот послание, которое он хотел, чтобы я передал. |
| That's where that trail leads, Daria. | Вот куда ведёт это путь, Дарья. |
| That right there, that's a train whistle. | Вот тут, это гудок поезда. |
| That's why I suggest that the article be written by someone who didn't know Massigny. | Вот почему я предложил, чтобы статью написал кто-нибудь другой, кто не знал Массиньи. |
| That's why I'm having such a hard time believing that it is a hatchet. | Вот почему мне так трудно поверить, что это топорик. |
| That is the price of success for an Organization that is truly global. | Вот цена успеха Организации, являющейся поистине глобальной организацией. |
| That's... that's why he attacked you. | Вот... вот почему он напал на тебя. |
| That was my thing, so that's why. | Это было моим делом, вот почему. |
| That's what the Pons understand that we don't. | Вот что япы понимают, а мы нет. |
| That doesn't mean that he's terminal. | Это не значит, что он вот вот умрёт. |
| That's the part that bugs us. | Вот это сбивает нас с толку. |
| That's why I took on that nobody with the huge forehead. | Вот почему я взяла на себя этого, с большим лбом. |
| That's why I burned that logbook. | Вот почему я сжег тот журнал. |
| That's how I know that mirror is a two-way. | Вот откуда я знаю, что это двухстороннее зеркало. |
| That's an engagement ring, that is. | Это обручальное кольцо, вот что. |
| That would soon stop all that. | Вот что сразу прекратит это безобразие. |