| I'm sorry for just bailing like that. | Прости, что сбежала вот так. |
| We've just had some champagne, that's all. | Мы просто выпили немного шампанского, вот и все. |
| A storm in a teacup, that's all. | Буря в стакане воды, вот и все. |
| And that's where Ma lives and Pa. | А вот там живут мама и папа. |
| I'm just trying to make a connection here with the rats, that's all. | Я просто пытался разобраться в этой ситуации с крысами, вот и всё. |
| No. Seriously, that's twisted. | Нет, серьезно, вот так заморочка. |
| Yes, it is, and that's why they call it police work. | Да, так и есть, вот почему это называется полицейской работой. |
| The answer is questions like that. | И вот ответ: от таких вопросов. |
| Well, what'd she put that on... | Ну вот, куда она могла его положить... |
| You hold the knife... and you just do that. | Держишь нож и просто делаешь вот так. |
| I have to go get the thing that I forgot. | Вот нужно вернуться за вещью, которую забыл. |
| And that was wild, like getting your hamster stoned. | Вот это был угар, всё равно что хомячка накурить. |
| Here's that follow-up report you've been hounding me about. | Вот твой отчет, которым ты меня так мучила. |
| And just like that, Jonah is gone, forever. | И вот так легко Джона покинул нас, навсегда. |
| They must not be so important, littering the floor like that. | Они должно быть не настолько важны, раз вот так разбросаны по полу. |
| No, wait, that's it. | Нет, подожди, вот же она. |
| Proof, that's what I want to see, Frank. | Доказательство, вот то, что я хочу увидеть, Фрэнк. |
| The key battle is making sure that you avoid conviction. | Избежать приговора для вас - вот главная битва. |
| And that's exactly why I'm not destroying Lucy's tapes. | Вот поэтому я и не выкину кассеты Люси. |
| And that's when your problems really started. | И вот тогда у вас начались настоящие проблемы. |
| Well, that's a buzzkill. | О, вот кто все испортил. |
| So that's how he separated you from your children. | Вот как он разлучил вас с вашими детьми. |
| And that's how the camel got its hump. | Вот как верблюд получил свой горб. |
| So that's why a pretty woman doesn't have a husband or a family of her own. | Так вот почему у красивой женщины нет мужа или собственной семьи. |
| Learning Mandarin... Now, that's hard. | Учить китайский... вот это трудно. |