I'm sorry for just bailing like that. |
Прости, что сбежала вот так. |
We've just had some champagne, that's all. |
Мы просто выпили немного шампанского, вот и все. |
A storm in a teacup, that's all. |
Буря в стакане воды, вот и все. |
And that's where Ma lives and Pa. |
А вот там живут мама и папа. |
I'm just trying to make a connection here with the rats, that's all. |
Я просто пытался разобраться в этой ситуации с крысами, вот и всё. |
No. Seriously, that's twisted. |
Нет, серьезно, вот так заморочка. |
Yes, it is, and that's why they call it police work. |
Да, так и есть, вот почему это называется полицейской работой. |
The answer is questions like that. |
И вот ответ: от таких вопросов. |
Well, what'd she put that on... |
Ну вот, куда она могла его положить... |
You hold the knife... and you just do that. |
Держишь нож и просто делаешь вот так. |
I have to go get the thing that I forgot. |
Вот нужно вернуться за вещью, которую забыл. |
And that was wild, like getting your hamster stoned. |
Вот это был угар, всё равно что хомячка накурить. |
Here's that follow-up report you've been hounding me about. |
Вот твой отчет, которым ты меня так мучила. |
And just like that, Jonah is gone, forever. |
И вот так легко Джона покинул нас, навсегда. |
They must not be so important, littering the floor like that. |
Они должно быть не настолько важны, раз вот так разбросаны по полу. |
No, wait, that's it. |
Нет, подожди, вот же она. |
Proof, that's what I want to see, Frank. |
Доказательство, вот то, что я хочу увидеть, Фрэнк. |
The key battle is making sure that you avoid conviction. |
Избежать приговора для вас - вот главная битва. |
And that's exactly why I'm not destroying Lucy's tapes. |
Вот поэтому я и не выкину кассеты Люси. |
And that's when your problems really started. |
И вот тогда у вас начались настоящие проблемы. |
Well, that's a buzzkill. |
О, вот кто все испортил. |
So that's how he separated you from your children. |
Вот как он разлучил вас с вашими детьми. |
And that's how the camel got its hump. |
Вот как верблюд получил свой горб. |
So that's why a pretty woman doesn't have a husband or a family of her own. |
Так вот почему у красивой женщины нет мужа или собственной семьи. |
Learning Mandarin... Now, that's hard. |
Учить китайский... вот это трудно. |