Примеры в контексте "That - Вот"

Примеры: That - Вот
It's because of stuff like that that your love will always be one-sided. Вот из-за этого твоя любовь и будет всегда безответной.
Good, that is the perfect reason for Ralph to leave that school. Хорошо, вот и отличная причина для Ральфа бросить эту школу.
Bad health in a can, that's what that is. Плохое здоровье, вот что это такое.
And that's when I was sure that I could see the future. И вот почему я уверен, что могу видеть будущее.
And that's what you two argued about that night. Так вот из-за чего вы тогда поссорились.
I just think three's a crowd in that flat, that's all. Просто мне кажется, трое человек в такой маленькой квартире - это слишком, вот и все.
It's just that Jay's got more head space to manage it, that's all. Просто пусть Джей получит больше возможностей для руководства этим проектом, вот и всё.
I think that the donation is suspicious, that's all. Пожертвования выглядят подозрительно, вот, что я думаю.
Well... that answered that question. Ну... вот и ответ на вопрос.
We're on the right side, that's all that matters. Мы находимся на верной стороне, вот и всё, что имеет значение.
It is in that framework that I will be making my statement. И вот как раз из этих рамок я и исхожу в своем выступлении.
It is in that spirit that, for two years now, Switzerland and France have together been developing ideas on critical civilian infrastructure. Именно в этом духе Швейцария и Франция вот уже два года занимаются совместной разработкой идей относительно критических гражданских инфраструктур.
He had to come and work really win, that was all that served. Он должен был приехать и работать действительно победить, вот и все они служили.
I just hate that Bay found out that way. Мне так жаль, что Бэй вот так обо всем узнала.
But that's that, I suppose. Но вот и все, наверное.
Because I'm not that small, that's why. Что? Потому-что, я не настолько маленький, вот что.
It's that rage that makes you perfect for this. Ярость, вот что делает тебя идеальной для этого.
Well, that would explain that. Ну, тогда вот этому есть объяснение.
I just have a child that was traumatized, that's all. Просто у меня травмирован ребёнок, вот и всё.
Here in Paraguana, in these murals there is a quintessence of all that you managed to see during that unforgettable trip. Вот и на Парагуане в этих муралях - квинтэссенция всего, что тебе удалось увидеть во время незабываемого путешествия.
It's that hat that bothers me. А вот шляпа... Шляпа меня волнует.
Whether that's the right road, that's what I'm afraid of. Правильный ли мы выбрали путь? Вот чего я боюсь.
So that clears that... right up. Это всё и объясняет... вот так.
ANNOUNCER: And that's why anyone who invested with Lenny Dykstra really should call that number. Вот почему всем, кто вложился в бизнес Ленни Дайкстра, стоит позвонить по этому номеру.
But it's that bear that reminds him to be compassionate, which is why his employees love and respect him. Но это медведь напоминает ему о сострадании, вот почему сотрудники его любят и уважают.