It's because of stuff like that that your love will always be one-sided. |
Вот из-за этого твоя любовь и будет всегда безответной. |
Good, that is the perfect reason for Ralph to leave that school. |
Хорошо, вот и отличная причина для Ральфа бросить эту школу. |
Bad health in a can, that's what that is. |
Плохое здоровье, вот что это такое. |
And that's when I was sure that I could see the future. |
И вот почему я уверен, что могу видеть будущее. |
And that's what you two argued about that night. |
Так вот из-за чего вы тогда поссорились. |
I just think three's a crowd in that flat, that's all. |
Просто мне кажется, трое человек в такой маленькой квартире - это слишком, вот и все. |
It's just that Jay's got more head space to manage it, that's all. |
Просто пусть Джей получит больше возможностей для руководства этим проектом, вот и всё. |
I think that the donation is suspicious, that's all. |
Пожертвования выглядят подозрительно, вот, что я думаю. |
Well... that answered that question. |
Ну... вот и ответ на вопрос. |
We're on the right side, that's all that matters. |
Мы находимся на верной стороне, вот и всё, что имеет значение. |
It is in that framework that I will be making my statement. |
И вот как раз из этих рамок я и исхожу в своем выступлении. |
It is in that spirit that, for two years now, Switzerland and France have together been developing ideas on critical civilian infrastructure. |
Именно в этом духе Швейцария и Франция вот уже два года занимаются совместной разработкой идей относительно критических гражданских инфраструктур. |
He had to come and work really win, that was all that served. |
Он должен был приехать и работать действительно победить, вот и все они служили. |
I just hate that Bay found out that way. |
Мне так жаль, что Бэй вот так обо всем узнала. |
But that's that, I suppose. |
Но вот и все, наверное. |
Because I'm not that small, that's why. |
Что? Потому-что, я не настолько маленький, вот что. |
It's that rage that makes you perfect for this. |
Ярость, вот что делает тебя идеальной для этого. |
Well, that would explain that. |
Ну, тогда вот этому есть объяснение. |
I just have a child that was traumatized, that's all. |
Просто у меня травмирован ребёнок, вот и всё. |
Here in Paraguana, in these murals there is a quintessence of all that you managed to see during that unforgettable trip. |
Вот и на Парагуане в этих муралях - квинтэссенция всего, что тебе удалось увидеть во время незабываемого путешествия. |
It's that hat that bothers me. |
А вот шляпа... Шляпа меня волнует. |
Whether that's the right road, that's what I'm afraid of. |
Правильный ли мы выбрали путь? Вот чего я боюсь. |
So that clears that... right up. |
Это всё и объясняет... вот так. |
ANNOUNCER: And that's why anyone who invested with Lenny Dykstra really should call that number. |
Вот почему всем, кто вложился в бизнес Ленни Дайкстра, стоит позвонить по этому номеру. |
But it's that bear that reminds him to be compassionate, which is why his employees love and respect him. |
Но это медведь напоминает ему о сострадании, вот почему сотрудники его любят и уважают. |