| He didn't expect the brush-back from the undersecretary, that's all. | Он не ожидал такой реакции от замминистра, вот и всё. |
| I would have just appreciated a heads-up, that's all. | Я был бы признателен, если бы ты предупредила, вот и всё. |
| Yes, that's thanks for this. | Да, вот за это спасибо. |
| Make yourself as small a target as possible - that's the key. | Сделать себя как можно меньшей мишенью - вот ключ. |
| No, that's not great news at all. | А вот это не очень хорошие новости. |
| He was just looking out for his own client... that's all. | Он просто заботился о своём клиенте... вот и всё. |
| Little accident, that's all. | Небольшое происшествие, вот и все. |
| Finding the money to buy the company, that's hard. | Найти деньги, чтобы купить фабрику - вот в чём загвоздка. |
| Just like that, it goes away. | Вот так вот всё и проходит. |
| And that is what Milton was really saying. | И вот что действительно сказал Милтон. |
| Which is why the machine has been coded in such a way that it cannot be abused. | Вот почему машина была запрограммирована таким образом, чтобы никто не смог злоупотреблять ей. |
| I don't think that was helpful. | Не думаю, что вот это помогло. |
| Paying for it, that's the hard part. | А вот заплатить за это уже сложнее. |
| So... that's all, Junior. Dismissed. | Ну вот... это все, Младший. |
| Honey, the tickets that chuck got us to Paris are here. | Милый, билеты, которые Чак для нас взял, вот здесь. |
| Now that sounds like a proper story. | Вот это история, что надо. |
| We can look at that model in here. | Мы можем взглянуть на вот эту модель. |
| So here's a message for everyone that reads your blog. | Так вот сообщение для тех кто читает твой блог. |
| Which is why I think it's important that I have your clear and visible support as early as possible in the race. | Вот почему я считаю важным заручиться твоей безусловной поддержкой в этой гонке как можно раньше. |
| See, that's why you'll never be a best-selling novelist. | Вот видишь, почему ты никогда не станешь самым продаваемым писателем. |
| And that's how I made you feel. | И вот кем я заставил вас почувствовать себя. |
| See, that's the reason I didn't call you. | Видишь, вот поэтому я и не позвонил тебе. |
| Right, that's slightly harder to explain away. | Точно. А вот это посложнее будет объяснить. |
| You're just as ambitious as I am; that's why we're friends. | Ты такой же амбициозный как я, вот почему мы друзья. |
| And that's how Sue... sees it. | Вот то, как Сью смотрит на это. |