Примеры в контексте "That - Вот"

Примеры: That - Вот
He didn't expect the brush-back from the undersecretary, that's all. Он не ожидал такой реакции от замминистра, вот и всё.
I would have just appreciated a heads-up, that's all. Я был бы признателен, если бы ты предупредила, вот и всё.
Yes, that's thanks for this. Да, вот за это спасибо.
Make yourself as small a target as possible - that's the key. Сделать себя как можно меньшей мишенью - вот ключ.
No, that's not great news at all. А вот это не очень хорошие новости.
He was just looking out for his own client... that's all. Он просто заботился о своём клиенте... вот и всё.
Little accident, that's all. Небольшое происшествие, вот и все.
Finding the money to buy the company, that's hard. Найти деньги, чтобы купить фабрику - вот в чём загвоздка.
Just like that, it goes away. Вот так вот всё и проходит.
And that is what Milton was really saying. И вот что действительно сказал Милтон.
Which is why the machine has been coded in such a way that it cannot be abused. Вот почему машина была запрограммирована таким образом, чтобы никто не смог злоупотреблять ей.
I don't think that was helpful. Не думаю, что вот это помогло.
Paying for it, that's the hard part. А вот заплатить за это уже сложнее.
So... that's all, Junior. Dismissed. Ну вот... это все, Младший.
Honey, the tickets that chuck got us to Paris are here. Милый, билеты, которые Чак для нас взял, вот здесь.
Now that sounds like a proper story. Вот это история, что надо.
We can look at that model in here. Мы можем взглянуть на вот эту модель.
So here's a message for everyone that reads your blog. Так вот сообщение для тех кто читает твой блог.
Which is why I think it's important that I have your clear and visible support as early as possible in the race. Вот почему я считаю важным заручиться твоей безусловной поддержкой в этой гонке как можно раньше.
See, that's why you'll never be a best-selling novelist. Вот видишь, почему ты никогда не станешь самым продаваемым писателем.
And that's how I made you feel. И вот кем я заставил вас почувствовать себя.
See, that's the reason I didn't call you. Видишь, вот поэтому я и не позвонил тебе.
Right, that's slightly harder to explain away. Точно. А вот это посложнее будет объяснить.
You're just as ambitious as I am; that's why we're friends. Ты такой же амбициозный как я, вот почему мы друзья.
And that's how Sue... sees it. Вот то, как Сью смотрит на это.