| So that people can stop thinking that you're screwing my husband. | Вот тогда люди перестанут думать, что ты спишь с моим мужем. |
| Pollution - that's why they've choosen that symbol. | Загрязнение окружающей среды - вот почему они выбрали этот символ. |
| Now, that is more like the Annie Walker that I know. | Вот теперь это больше похоже на Энни Уолкер, которую я знаю. |
| Okay, that's weird, because that looks exactly like your ex-partner. | Вот это уже странно, потому что тот мужик смахивает на твоего напарника. |
| And here's about all that's left of the bear that killed him. | А вот это - все, что осталось от медведя, который его убил. |
| Here... there's a herd of deer that drink from that stream every day. | Вот стадо оленей, которые каждый день пьют из источника. |
| Well, that's what happens when you bottle up your feelings like that. | Ну, вот что происходит, когда ты скрываешь свои эмоции. |
| All she would said is that Nate wanted me to have that. | Единственное что она сказала - Хаскелл хочет, чтобы у меня было вот это. |
| If he opens that jar, you break that door down and stab him with this. | Если он откроет банку, ты выломаешь дверь и ударишь его вот этим. |
| It's men like that that make the rest of them look reasonable. | Вот из-за таких мужчин прочие кажутся вменяемыми. |
| You move your foot that much, that's the difference. | Вы двигаете ногой вот настолько, вот разница. |
| It's what's on the other side of that that bothers me. | Но вот то, что на другой стороне действительно меня беспокоит. |
| It makes sense to your mother that's all that matters, chicken. | Это имеет значение для твоей матери, вот что важно, цыпленок. |
| And that's why they'll do whatever it takes to send that message to Arizona. | И вот почему они делают все, что в их силах, чтобы передать это послание Аризоне. |
| And that's why you took out that special insurance policy. | И вот почему вы специально оформили эту страховку. |
| There's Princess Charlotte, Silas Timberlake, that noisy garbage truck that wakes him up every morning. | Вот принцесса Шарлотта, Сайлас Тимберлейк, шумный мусоровоз, который будит его каждое утро. |
| Here's that piece of cake that you've been holding out for. | Вот кусок торта, что придержали для тебя. |
| Well that was funny, that's why. | Ну, это было прикольно, вот почему. |
| And that's why you're never going to pass that test. | Вот почему ты никогда не пройдешь этот тест. |
| And that is when I came up with that rig for the bathroom. | И вот так я пришел к этому спрею для ванной. |
| It's just weird being out after everything that happened, that's all. | Это просто странно выходить куда-то после всего того, что произошло, вот и все. |
| They believe that, and that's the important thing. | Они в это верят, вот что важно. |
| There's that trouper that I admire so much. | Вот та актриса, которой я восхищаюсь. |
| Now, that's the only evidence we have of you in that room. | Вот, это единственное доказательство вашего присутствия в той комнате. |
| There's that abandoned car that lady called in. | Вот эта брошенная тачка, про которую говорила звонившая женщина. |