| That screenshot is only one, that's pretty good. | Вот скриншот только один, это очень хорошо. |
| That's how important it is that I convince you to accept my resignation and Will's. | Вот как важно что я убедил принят нашу с Уиллом отставку. |
| That's why when Earthmen heard that sound, they saw Draconians. | Вот почему, когда земляне слышат этот звук, они видят драконианцев. |
| That's the Brody that knows the difference between warfare and terrorism. | Вот этот Броуди, который знает разницу между войной и терроризмом. |
| That's the Brody I met up in that cabin. | Вот этот Броуди, с которым я встречалась в том домике у озера. |
| That's how he knew that Nate was lying. | Вот как он узнал, что Нейт лжет. |
| That's why I hired Mr. Zeitlin... to make sure that these things happened quietly. | Вот поэтому я и нанял мистера Зайтлина... чтобы быть уверенным, что всё произойдёт тихо. |
| That's that, my dear Mathilde. | Вот так-то, моя милая Матильда. |
| That's why Fowler thought that lane 12 was lucky. | Вот поэтому Фаулер думал, что 12 дорожка счастливая. |
| And... That's why I'm so glad that Tom's such a simple person. | Вот почему я рада, что Том такой простой человек. |
| That's why that little symbol... | Вот оказывается почему тот маленький символ... |
| That's the big secret that you've been keeping from me. | Так вот какой секрет ты скрывала от меня. |
| That's why Hamilton wanted to put his project online - in hopes that someone would finish his research. | Так вот почему Гамильтон хотел разместить свой проект онлайн - в надежде, что кто-нибудь закончит его исследование. |
| That's when the film took on a gigantic dimension that was never planned. | Вот когда фильм принял тот гигантский размах, который никогда не планировался. |
| That's why she gave you that $500. | Вот почему она дала вам 500 долларов. |
| That's why I tried so show somebody that I had some talent. | Вот почему я пыталась так отчаянно... показать всем свой талант. |
| That part there, that's just a joke. | А вот эта часть всего лишь шутка. |
| That's why he was making all that eye contact with you. | Вот почему он устанавливал зрительный контакт с тобой. |
| That's it; that's the whole graveyard shift. | Вот и всё, вся кладбищенская смена. |
| That is the question that Henry Kissinger poses in his new book World Order. | Вот этот вопрос задает Генри Киссинджер в своей новой книге «Мировой Порядок». |
| That is why world leaders must focus on the targets that will have the greatest impact. | Вот почему мировые лидеры должны сосредоточиться на целях, которые будут иметь наибольшее влияние. |
| That's why that guy overbid so much. | Так вот почему этот парень переплатил так много. |
| That's why I carry that, Eddie. | Вот почему я ношу это, Эдди. |
| That is why it is vital... that you bring back those orders from the Haven. | Вот почему жизненно-необходимо... чтобы вы вернули эти распоряжения из Убежища. |
| That is where the different perspectives that foreigners bring can help. | Вот тут могут помочь и иностранцы, с их различным мировоззрением. |