| We need to be patient, that's all. | Нужно быть терпеливой вот и все. |
| No, I just think you're very curious, that's all. | Просто ты очень любопытен, вот и всё. |
| And that's the difference between Governor Reston and me. | И вот какая разница между губернатором Рестоном и мной. |
| And then I went right back to base, that's it. | А потом, я вернулся прямо на базу, вот и все. |
| We're just going to do it quickly, that's all. | Мы просто сделаем это быстро, вот и все. |
| Even so... being fired just like that after 30 years in the same firm... | Несмотря на... быть вышвырнутым вот так, после 30 лет в одной фирме... |
| And that's when they found me. | И вот тогда они нашли меня. |
| He's defending himself, that's all. | Он защищал себя, вот и всё. |
| It's getting them over here that's the problem. | Принести их сюда - вот в чем проблема. |
| And that is why... you killed Derek and Theresa. | И вот почему... ты убил(а) Дэрека и Терезу. |
| I'm just disappointed in myself, that's all. | Просто разочаровалась в себе, вот и всё. |
| So that's why Dawn Banks was taking a DNA sample of Tyler. | Так вот почему Доун Бэнкс взяла образец ДНК Тайлера. |
| Nobody wants to hear all that math. | Никто не хочет слышать эту чушь. Вот. |
| This is how I knew that Monsieur Jack Davari was passing off counterfeit bottles. | Вот так я и узнал, что мсье Джэк Давари сбывает поддельные бутылки. |
| Use that feeling when you play guitar. | И вот с таким чувством играй. |
| It's the tough losses that haunt you. | А вот поражение не даст тебе покоя. |
| Well, see, that's why I want you producing. | Ну вот, видишь, именно поэтому я хочу, чтобы ты продюсировала это. |
| Now that I'm a little drunk, I can tell you this... forget Norman. | Теперь, когда я немного пьяна, скажу тебе вот что... забудь про Нормана. |
| Now, lifting this switch will duplicate the action that Sara took when she opened up the magnetized satchel flaps. | Вот, поднятие этого выключателя будет дублировать действие Сары, когда она открыла намагниченные откидные клапаны сумки. |
| Look, when you get up onstage like that, it makes an impression. | Послушай, когда ты вот так выходишь на сцену, это производит впечатление. |
| He just wants my job, that's all. | Он просто хочет мою работу, вот и все. |
| Their reasons are private, that's why they pay you. | Их причины слишком личное, вот почему они платят тебе. |
| You must have dropped it, that's all. | Ты её, наверное, обронила, вот и всё. |
| Adelaide is a little lost, Dorcas, and that is why I need your help. | Аделаида немного забылась, Доркас, и вот поэтому мне нужна твоя помощь. |
| So that's where he disappeared to. | Так, вот где он пропадал. |