Примеры в контексте "That - Вот"

Примеры: That - Вот
We need to be patient, that's all. Нужно быть терпеливой вот и все.
No, I just think you're very curious, that's all. Просто ты очень любопытен, вот и всё.
And that's the difference between Governor Reston and me. И вот какая разница между губернатором Рестоном и мной.
And then I went right back to base, that's it. А потом, я вернулся прямо на базу, вот и все.
We're just going to do it quickly, that's all. Мы просто сделаем это быстро, вот и все.
Even so... being fired just like that after 30 years in the same firm... Несмотря на... быть вышвырнутым вот так, после 30 лет в одной фирме...
And that's when they found me. И вот тогда они нашли меня.
He's defending himself, that's all. Он защищал себя, вот и всё.
It's getting them over here that's the problem. Принести их сюда - вот в чем проблема.
And that is why... you killed Derek and Theresa. И вот почему... ты убил(а) Дэрека и Терезу.
I'm just disappointed in myself, that's all. Просто разочаровалась в себе, вот и всё.
So that's why Dawn Banks was taking a DNA sample of Tyler. Так вот почему Доун Бэнкс взяла образец ДНК Тайлера.
Nobody wants to hear all that math. Никто не хочет слышать эту чушь. Вот.
This is how I knew that Monsieur Jack Davari was passing off counterfeit bottles. Вот так я и узнал, что мсье Джэк Давари сбывает поддельные бутылки.
Use that feeling when you play guitar. И вот с таким чувством играй.
It's the tough losses that haunt you. А вот поражение не даст тебе покоя.
Well, see, that's why I want you producing. Ну вот, видишь, именно поэтому я хочу, чтобы ты продюсировала это.
Now that I'm a little drunk, I can tell you this... forget Norman. Теперь, когда я немного пьяна, скажу тебе вот что... забудь про Нормана.
Now, lifting this switch will duplicate the action that Sara took when she opened up the magnetized satchel flaps. Вот, поднятие этого выключателя будет дублировать действие Сары, когда она открыла намагниченные откидные клапаны сумки.
Look, when you get up onstage like that, it makes an impression. Послушай, когда ты вот так выходишь на сцену, это производит впечатление.
He just wants my job, that's all. Он просто хочет мою работу, вот и все.
Their reasons are private, that's why they pay you. Их причины слишком личное, вот почему они платят тебе.
You must have dropped it, that's all. Ты её, наверное, обронила, вот и всё.
Adelaide is a little lost, Dorcas, and that is why I need your help. Аделаида немного забылась, Доркас, и вот поэтому мне нужна твоя помощь.
So that's where he disappeared to. Так, вот где он пропадал.