Примеры в контексте "That - Вот"

Примеры: That - Вот
Now, the concrete that Vince was found under was smack-dab in the middle of Carcano territory. И вот, бетон, в котором был найден Винс, находился прямо посередине территории Каркано.
And now here, on this day, on that train, you are returned. И вот, сегодня и этот поезд Вы вернулись.
Here, Jonah, here's that tape. Здесь, Йона, вот та лента.
There's that look of defeat I love. Вот тот пораженческий вид, который я обожаю.
When you say it aloud like that... Ну, когда говоришь об этом вот так, вслух...
And here he is, yet you seem hesitant to seize that opportunity. И вот он здесь но ты, кажется, сомневаешься, ухватить за эту возможность или нет.
The lance corporal's car, that was a mess. Вот машина младшего капрала, это был беспорядок.
Last man handled me like that, I shot dead at the dinner table. Последнего мужика, который вот так же распускал руки, я застрелила прямо за обеденным столом.
Now that's what I call a Christmas tree. Вот теперь я могу назвать это рождественской ёлкой.
Which is why it'll be that much more fun to take them down. Вот почему будет так круто обойти их.
And that's what they don't get. И вот, что они не понимают.
He's just clearing his head somewhere, that's all. Поехал проветриться, вот и всё.
Marlowe for Herb - that's the deal. Марлоу за Херба - вот сделка.
But that's why the po-po be wearing them bulletproof vests, girl. Вот почему полицейские носят бронежилеты, детка.
I mean, that's what people see when they look at you. Вот что видят люди, когда смотрят на тебя.
And that's why we've donated money so the museum can build a completely new wing. Вот почему мы пожертвовали деньги на то, чтобы музей мог построить совершенно новое крыло.
You didn't think I was too smart at that party. А вот на вечеринке ты не была так уверена в моих способностях.
And then... so, that's, it's his side. А потом... так вот, это его сторона.
Falila our speed, that's all. Нам не хватает скорости, вот и всё.
So that's what's driving you to get married. Так вот что заставляет тебя жениться.
So... Anyway, that's what happened to my shirt. В общем, вот что случилось с моей рубашкой.
And that's why I'm here with you right now. Вот почему я сейчас здесь с тобой.
Well, that's my ride. Ну что ж, а вот и мой лифт.
Now, that's a sleeping tree. Вот это подходящее дерево для ночлега.
Here's the 50 that I owe you for the Provigil. Вот 50 баксов, которые я тебе за Провигил задолжал.