| Keep touching her like so... she'll like that. | Продолжай трогать ее примерно вот так. |
| Wait, that's where I saw this name before. | Погоди-ка, так вот где я видела это имя раньше. |
| It's staying gone that would be tough. | А вот оставаться пропавшим - это тяжело. |
| This and that and this other thing. | Это и вот это, и ещё вот это. |
| So I have prepared a list of films that I would agree to novelize for your company. | Вот я и приготовил список фильмов, которые готов новеллизировать для вашей компании. |
| You might want to start all your stories with that. | Вот с этого и надо было начинать. |
| Now, that sounds more like the Gisborne we all know and loathe. | Вот это больше похоже на Гисборна, которого мы знаем и ненавидим. |
| And that's called getting pwned, my friend. | Вот, что называется унижением, мой друг. |
| Except that Tonio was an implant. | Вот только нестыковка: Тонио был имплантированным. |
| I want clark to have that kind of loyalty in his life. | Вот бы и у Кларка была такая преданная любимая. |
| I'm escaping, that's what I'm doing. | Освобождаюсь, вот что я делаю. |
| 'cause that's how charlie runkle rolls. | Вот так Чарли Ранкл идёт по жизни. |
| I just don't feel like playing with your toy nuts, that's all. | Просто мне не хочется играть с твоими игрушечными яичками, вот и все. |
| One shot through the head, that's how they did it. | Выстрелом в голову - вот как их кончали. |
| We are doing this because chief Shepherd suggests we brush up on our patient sensitivity skills, that's why. | Мы делаем это потому что, шеф Шепард предложил нам восстановить наши навыки отзывчивости к пациентам. вот почему. |
| Cameron Diaz, that's who. | На Камерон Диас, вот на кого. |
| Really. And, that is why tonight is so special. | Вот поэтому сегодняшний вечер столь особенный. |
| Vanessa was supposed to be part of that dream. | Видишь, вот это было грубо. |
| Karim's alive, that's important. | Карим жив, вот что важно. |
| You know, I expect that from him. | Вот от него я такое ожидал. |
| Now, that lamp there we bought back in,89. | А вот эту лампу мы выкупили в 89-ом. |
| Well, you take that home to Mother now. | Вот, отнесите это домой маме. |
| We could settle down on that mountain of skulls. | Можем жить вот на этой горе черепов. |
| You do that, sweet'n low. | Вот ты это и сделай, заменитель сахара. |
| First day on the Precinct I get that. | Первый день в отделении, а получаю вот это. |