I have actually not heard of that. |
Вот об этом я действительно не слышал. |
Now, see, that's acting. |
Вот видишь, - это актёрство. |
The slug - now, that's the interesting part. |
Пуля... вот что самое интересное. |
It's like that, but classy. |
Вот почти тоже самое, Только стильнее. |
This is one of those typical 'Anna behaviors' that drives me mad. |
Вот именно такие штучки Анны сводят меня с ума. |
"We picked a bumpkin", that's what he said. |
"Мы приняли болвана", - вот что он сказал. |
Things got a little dicey, that's all. |
Пришлось немного рискнуть, вот и все. |
Finally get you that cushy job I promised you. |
Вот и будет тебе наконец теплое местечко. |
And that's why you contested the codicil. |
Вот почему он оспорил дополнение к завещанию. |
And that's when I saw her standing there. |
И вот, когда я увидел ее там. |
She's just in her coronation robes, that's all. |
Просто она в коронационном платье, вот и все. |
And that's how they walk all over us. |
Вот так они и используют нас. |
And that is how I saved London from the mad scientist. |
Вот как я спас Лондон от сумасшедшего ученого. |
So that's what those UFOs were. |
Так вот чем были те НЛО. |
JAX: Now, that's not your concern, Nero. |
А вот это не твоя забота, Неро. |
You're imbeciles, that's what you are. |
Вы имбецилы, вот кто вы такие. |
Because that's her in the lobby. |
Вот же она, в коридоре. |
And that is what you are chasing, Inspector - a shadow. |
И вот за чем вы гоняетесь, инспектор - за тенью. |
In that honor, some more wine. |
Вот поэтому и принеси еще бутылку вина. |
See, that's what I don't like about her. |
Вот, это то, что мне в ней не нравится. |
I don't know about that. |
Вот уж не знаю насчёт этого. |
Well, that is the last of it. |
Ну вот, я всё закончила. |
Exactly, and that's the way I like it. |
Вот именно, это мне и нравится. |
So... that covers me up to last June. |
Итак... вот что я делал до прошлого июня. |
Pretty good, I've finished that other wall. |
Ничего так, вот закончил вторую стену. |