These are the journals that published me. |
Вот журналы, в которых я публиковалась. |
Now then, fold it in half like that. |
Согните ткани пополам... вот таким образом. |
Every single time that I tried to do it, I had this certain feeling. |
Каждый раз, когда я пытался это сделать, меня охватывало вот это самое чувство. |
But that hasn't been true for a long time. |
Но... это не так вот уже долгое время. |
I can't allow that. I'm staying. |
Ну, вот этого я никак допустить не могу. |
Here, let me take that. |
Вот, дай я возьму это. |
These are her designs, if you can call them that. |
Вот ее дизайн, если это можно так назвать. |
I had not heard that one. |
А вот эту я не слышал. |
It's life that's scaring me. |
Жизнь, вот что меня пугает. |
Except none of your records support that. |
Вот только этого нет ни в одних документах. |
I just missed my train, that's all. |
Я только опоздала на поезд, вот и все. |
No, it makes me vulnerable and that makes me uncomfortable. |
Нет, из-за этого я уязвима и вот поэтому уже мне неудобно. |
It might seem a little tasteless, that's all. |
Возможно, это покажется несколько безвкусным, вот и все. |
And that's when you start to except things. |
И вот тогда тебе приходится мириться с фактами. |
I just need some answers, that's it. |
Мне лишь нужны ответы, вот и всё. |
'Cause that's how you've been doing this. |
И вот как вы это провернули. |
And that's what I like about you. |
Вот за что я тебя и люблю. |
See, that's why I didn't want to fire Lauren. |
Видишь, вот почему я не хотел увольнять Лорен. |
And that's why this is just another legend of the old west. |
Вот поэтому, это всего лишь еще одна легенда Дикого Запада. |
She's just tired, that's all. |
Она просто устала, вот и все. |
So, here's an interesting thing that you don't know about me. |
Так, вот тебе занятный факт, которого ты обо мне не знал. |
Which brings me back to the question that I wanted to ask you. |
Так вот, ближе к вопросу, который я хотел тебе задать. |
If Molly thinks that Troy and Kayla are going after her husband, there's your motive. |
Если Молли решила, что Трой и Кейла преследуют её мужа - вот вам мотив. |
I was just explaining to these gentlemen that this is our crime scene. |
Вот объясняю джентльменам, что это дело подпадает под нашу юрисдикцию. |
There, that guy, right there. |
Вот этот парень, вот здесь. |