| No, actually it's your family that I wanted to discuss. | Отнюдь, я вот как раз хотел поговорить о твоей семье. |
| We just had a Professor in common, that's all. | У нас просто был общий Профессор, вот и все. |
| And that's why you lied on your immigration forms. | И вот почему ты солгал о своей иммиграционной форме. |
| And that's how I ended up at Greendale. | И вот так я оказался в Гриндейле. |
| Guess that's where she gets it. | Вот в кого она такая сообразительная. |
| So that's why she asked me for the roses. | Так вот почему она у меня просила розы. |
| He just wears more expensive suits, that's all. | Просто носит костюмы подороже, вот и всё. |
| So you'd fire her just like that. | Значит ты её просто вот так уволишь. |
| And that's when I saw him. | Вот тогда-то я его и увидела. |
| I lost my confidence, that's all. | Я потеряла уверенность в себя, вот и все. |
| You're too expensive in restaurants, that's your trouble... | Лосось. Ты слишком дорогой в ресторанах, вот проблема. |
| Right. I'd already met her that afternoon. | Так вот, я с ней уже встречался вечером. |
| I know that name... right there. | Я знаю вот этого. Здесь. |
| You can just have my leftover cash that's under the desk over there. | Можете просто забрать мою оставшуюся наличку, она вот там, под столом. |
| Now, during that conversation she rattled off a series of numbers. | И вот, во время этого разговора она выдала последовательность чисел. |
| Moloch warned that I would deliver you to him, and here we are. | Молох сказал, что я передам тебя ему, и вот мы здесь. |
| These are test results that Davis was trying to hide from me. | Вот результат анализа, который Дэвис пытался скрыть. |
| See, that's not a good answer. | Вот видишь, это плохой ответ. |
| It was the breathing that was the problem. | Но вот с дыханием возникла проблема. |
| Perfect, except that she was jogging half a mile from the nearest road. | Идеально, вот только она бегает за километр от ближайшей дороги. |
| Well, that's where my little company comes in. | Вот где моя маленькая компания вступает в игру. |
| Well, that's the reason I came to see you. | Вот почему я и пришла к Вам. |
| He was helping me and he got tired, that's all. | Он помогал мне и устал, вот и всё. |
| Well, that's what happens when you date an international man of mystery. | Что ж, вот что происходит, когда ты междунарожный человек-загадка. |
| The electrical storms... maybe that's why I can't read her. | Электрические разряды... вот почему я не смог прочитать ее. |