In fact, that will be your name. |
Вот это и будет твое имя. |
And that's how it's all... |
Так вот в чем все дело. |
Okay, that's Martin and Jodi over there. |
Вот, а это там Мартин и Джоди. |
There's something about an underdog that really inspires the unexceptional. |
Вот вам кое что о неудачнике который действительно вдохновляет и вызывает уважение. |
Now, this is the normal behavior of the particulate that Shawna left behind. |
Вот это нормальное поведение тех частиц, что оставила Шона. |
Yes, that's what I'll be... a legend. |
Да, вот кем я стану - легендой. |
Now, I got this thing with my hat that I do like this. |
А теперь я сделаю эту штуку со шляпой, вот так. |
I just don't like the feeling we're being exploited, that's all. |
Мне просто не нравится чувство, будто нас используют, вот и все. |
And that's what I'm giving them. |
И вот что я им даю. |
But that's why she thought of us. |
Тем не менее вот почему она вспомнила о нас. |
He wants the publicity of the fight, that's all. |
Он хочет публично бороться, вот и все. |
Do I talk to him, that's the question. |
Должна ли я поговорить с ним - вот вопрос. |
See, that's what I say to a jury first. |
Смотрите, вот что я скажу жюри в первую очередь. |
Now that's what I call deep cover. |
Вот что я называю "глубокое прикрытие". |
And that, my friends, is how it's done. |
Вот, друзья мои, как нужно делать это. |
So that's the signal I picked up in the Tardis. |
Вот из-за чего я получил тогда сигнал в Тардисе. |
And that's how he got this. |
И вот так он все это собрал. |
And that's why she was just walking back and forth. |
И вот почему она ходила туда-сюда. |
And that's what the theme of this chapter is about... change. |
И вот тема это главы... перемены. |
Is rating Reserve Officer Watson on his ride-along, that's what. |
Проставить оценку офицеру запаса Уотсону за его работу в патруле, вот что. |
We were just worried, that's all. |
Мы просто волновались за тебя, вот и все. |
And just like that, I'm ten quid richer. |
И вот я стала богаче на десятку. |
False advertising claims should be brought before a commercial arbitrator, and that's where I'm remanding this case. |
Ложные заявления должны быть принесены перед коммерческим арбитражем, и вот там я встречусь с вами по этому делу. |
Well, that's not my goal. |
А вот у меня другие планы. |
And look what that did for us. |
И вот к чему мы пришли. |