| I revert back to Scotty Robinson just like that. | Я верну назад к Скотти Робинсону просто вот так. |
| Well, I guess that's it. | Ну... Думаю, вот так. |
| Now, that's what I call domination. | Вот, что я называю превосходством. |
| And the truth... is that we also got this one illegally. | А правда в том... что мы также незаконно достали вот это. |
| But that part is really great. | Но вот этот бар очень хороший. |
| Well, there goes Joanne and that deaf lady. | Ну вот, уходит наша "девчушка" и её глухая начальница. |
| I'm sorry, but that's the way it is. | Извиняюсь, но это вот так. |
| Well, that's pretty convenient. | Вот, что я вам скажу. |
| Here, put that on your face and press tight. | Вот, приложи к лицу и сильно прижми. |
| Clearly that can't be true. | Вот в это я никогда не поверю. |
| I just got a little worked up when I saw you, that's all. | Я просто немного напрягся, когда увидел тебя, вот и всё. |
| Scared about losing money, that's what. | Я боюсь потерять деньги, вот чего. |
| He just wants to be honest, that's all. | Он просто хочет быть честным, вот и все. |
| Right, that's all my socks paired. | Так, вот теперь все мои носки по парам. |
| And that's why we need the antidote Alec. | Вот поэтому нам нужно противоядие, Алек. |
| Now that's something I never expected to hear. | Вот уж никак не ожидала, что когда-нибудь услышу такое. |
| Well, that's two votes for Kevin Clarke. | Вот уже 2 голоса за Кевина Кларка. |
| And that's why I didn't call the police. | И вот поэтому я не позвонила в полицию. |
| Where these families were killed - that's where they're releasing the virus from. | Там, где были убиты эти семьи, вот откуда они начнут распространять вирус. |
| You're becoming healthy, that's all. | Ты начинаешь выздоравливать, вот и всё. |
| It just feels a bit weird, that's all. | Просто странно немного, вот и всё. |
| Harvey, I'm really sorry that the Mike thing turned out this way. | Харви, мне жаль, что с Майком всё вот так повернулось. |
| Here comes a Humvee that has better fireworks. | А вот и Хаммер с лучшей пушкой. |
| And you answered me with that pistol. | А ты ответил мне... вот этим пистолетом. |
| It's mindless obedience that's the killer. | Бессмысленное послушание, вот, что действительно может убить. |