| Sure, that's how you swing it. | Именно. Вот так и пляшем. |
| I think that looks nice, but with this it would look great. | Неплохо, но вот с этим будет смотреться просто великолепно. |
| Yes, and Charles in that state. | Да, и Чарльза в таком вот состоянии. |
| Anyway, my children have that trick down, too. | Так вот, мои дети проделали тот же трюк. |
| It's a puzzle piece that's about this big... | Кусочек мозаики, примерно вот такой. |
| I wouldn't've punched you like that. | Я бы не била тебя вот так. |
| Diagonal thinking, that's what's required. | Диагональное мышление, вот что необходимо. |
| Okay, Dan, that's it. | Хорошо, Дэн, вот и все. |
| Well, you seem nervous, that's all. | Ну, похоже вы нервничаете, вот и все. |
| I'm just concerned about Katie, that's all. | Я просто волнуюсь за Кэти, вот и все. |
| Add to their confusion, that's what. | Мы запутаем их, вот что мы выгадаем. |
| Well that's exactly why they mustn't be arrested. | Вот почему они не должны быть арестованы. |
| So that's where all the gas goes. | Значит вот куда идет весь газ. |
| But insanity defense, that's your ticket. | Эта грязь не прилипнет, но недееспособность, вот твой билет. |
| Probably just came across some folks needing help, that's all. | Наверное, по пути встретил тех, кому нужна помощь, вот и все. |
| But catching bad guys - that's what I'm made for. | Но ловить плохих парней - вот мое истинное призвание. |
| Well, that's some salty language. | А вот это уже немного непристойные словечки. |
| I think that's why Edmund took it. | Я думаю, вот почему Эдмунд взял их. |
| See, that's the problem. | Вот видишь, в чем пробоема. |
| He used to get drunk in just that way. | Он напивался вот таким же образом. |
| Well, that's all I can do for you. | Ну вот, это все, что я могу для тебя сделать. |
| Just hold her head, like that. | Просто придерживай ее головку, вот так. |
| Leigh Anne Morris changed her profile picture to that. | Ли Энн Моррис поменяла свою аватарку вот на это. |
| It's nice enough that she treated him... | Она его осмотрела - вот и хорошо... |
| Except that now our ruthless determination came up against something rather more formidable than the Neanderthals. | Вот только наша безжалостная решимость столкнулась с кое-чем куда более грозным, чем неандертальцы. |