Примеры в контексте "That - Вот"

Примеры: That - Вот
Sure, that's how you swing it. Именно. Вот так и пляшем.
I think that looks nice, but with this it would look great. Неплохо, но вот с этим будет смотреться просто великолепно.
Yes, and Charles in that state. Да, и Чарльза в таком вот состоянии.
Anyway, my children have that trick down, too. Так вот, мои дети проделали тот же трюк.
It's a puzzle piece that's about this big... Кусочек мозаики, примерно вот такой.
I wouldn't've punched you like that. Я бы не била тебя вот так.
Diagonal thinking, that's what's required. Диагональное мышление, вот что необходимо.
Okay, Dan, that's it. Хорошо, Дэн, вот и все.
Well, you seem nervous, that's all. Ну, похоже вы нервничаете, вот и все.
I'm just concerned about Katie, that's all. Я просто волнуюсь за Кэти, вот и все.
Add to their confusion, that's what. Мы запутаем их, вот что мы выгадаем.
Well that's exactly why they mustn't be arrested. Вот почему они не должны быть арестованы.
So that's where all the gas goes. Значит вот куда идет весь газ.
But insanity defense, that's your ticket. Эта грязь не прилипнет, но недееспособность, вот твой билет.
Probably just came across some folks needing help, that's all. Наверное, по пути встретил тех, кому нужна помощь, вот и все.
But catching bad guys - that's what I'm made for. Но ловить плохих парней - вот мое истинное призвание.
Well, that's some salty language. А вот это уже немного непристойные словечки.
I think that's why Edmund took it. Я думаю, вот почему Эдмунд взял их.
See, that's the problem. Вот видишь, в чем пробоема.
He used to get drunk in just that way. Он напивался вот таким же образом.
Well, that's all I can do for you. Ну вот, это все, что я могу для тебя сделать.
Just hold her head, like that. Просто придерживай ее головку, вот так.
Leigh Anne Morris changed her profile picture to that. Ли Энн Моррис поменяла свою аватарку вот на это.
It's nice enough that she treated him... Она его осмотрела - вот и хорошо...
Except that now our ruthless determination came up against something rather more formidable than the Neanderthals. Вот только наша безжалостная решимость столкнулась с кое-чем куда более грозным, чем неандертальцы.