Примеры в контексте "That - Вот"

Примеры: That - Вот
Well, that's my end of it, Detective. Вот, собственно и все, детектив.
So, I guess that's it. Вот, собственно, и всё.
If you can give me that, I will wear this. Если ты устроишь мне это, то я надену вот что.
Well, that machine amplifies its range. Так вот, эта машина усиливает его диапазон.
You'd look gorgeous in that one, darling. Прелесть, ты будешь восхитительно выглядеть вот в этом.
If that's the way you feel about it. Значит, вот что ты думаешь об этом.
So he drew that owl above my bed, so I wouldn't be scared. Вот он и нарисовал эту сову над моей кроватью, чтобы я не боялась.
He just left me there like that. Он просто оставил меня вот так.
Look, there are some dolls that are almost new. Смотри, вот почти новые куклы.
Must have made you mad, losing your partner like that. Наверняка, безумно тяжело было вот так расстаться с напарником.
Liam should have the guts to tell me, that's all. Лиам должен набраться мужества и признаться мне, вот и все.
We're not getting on so well, that's the problem. У нас с ним что-то разладилось, вот в чём проблема.
And that's when he took me. И вот, когда он взял меня.
And that is a cab, so. А вот и такси, так что...
Everyone after you was random, but you being the next name, that's what made me confront the Fisher King. Все после тебя были случайны, но ты была следующей, вот что заставило меня противостоять Королю-Рыбаку.
He came off the train that way. Он сошел с поезда вот так, без документов.
You're very arrogant, that's all. Ты очень самоуверенна, вот и все.
I was helping him to recover, that's all. Я помогал ему, вот и все.
I went to Niobe for advice, that's all. Я приходил к Ниобе за советом, вот и все.
Well, that's the thing, Mother. Вот в этом и загвоздка, матушка.
I once bumped into the fella that wrote this. Я как-то столкнулся с парнем, который вот это написал.
So, that was my life a year ago. Вот, вот такой как раз и была моя жизнь год назад.
I like it when life is like that. Мне нравится, когда жизнь вот такая.
I just wanted to see that Klan one. Я только хотела посмотреть вот этот, про Клан.
I guess that's what it takes. Похоже, так вот и надо.