| There's the fever that Cameron was looking for. | Вот он - жар, который искала Кэмерон. |
| Now, if you did that, you wouldn't need to go through this exercise. | Так вот, если бы ты так сделал, тебе бы не пришлось выполнять это упражнение. |
| Well, actually, we kind of need an answer to that one right now. | А вот ответ на этот вопрос нам бы не помешал прямо сейчас. |
| Well, that's someone you should hang on to. | Вот с такими людьми тебе и нужно проводить время. |
| It must be cool remembering stuff like that. | Блин, вот это круто - помнить такие вещи. |
| I'd totally given up on the idea that you could actually talk to men. | Я давно не верила, что можно вот так просто разговаривать с мужчиной. |
| Talk to me about that pocket watch. | Тогда расскажите мне вот об этих карманных часах. |
| You haven't returned my messages, so I thought that... | Ты не отвечал на мои сообщения, вот я и подумала, что... |
| And you'll see that at the end of dinner we will end up hugging. | Вот увидишь, в конце ужина мы уже будем обниматься. |
| He ran into that heating vent, right there. | Она залезла в вентиляционную трубу, вот здесь. |
| We just hit it off, that's all. | Мы лишь перепихнулись, вот и всё. |
| She had them send an escort, that's all. | Она послала их меня охранять, вот и все. |
| We played by the rules, and that's what they gave us. | Мы играли по правилам, и вот что мы получили. |
| I brought him medicine, that's all. | Я принес ему лекарство, вот и все. |
| No, that's where the trouble comes into paradise. | Вот где проблема внутри этого рая. |
| Well, we grew up together, that's why. | Мы вместе росли, вот почему. |
| I am only asking you to cooperate, that's all. | Я только прошу тебя о сотрудничестве, вот и всё. |
| I just ran out of time, that's all. | Мне не хватает времени, вот и все. |
| Aside from that, I don't take photographs anymore. | А вот для себя я больше не фотографирую. |
| It's just a little fun, that's all. | Мы немного пошутили, вот и все. |
| It was just very sudden, that's all. | Просто это случилось слишком неожиданно, вот и все. |
| It must have been awful finding her like that. | Должно быть, ужасно, найти ее вот так. |
| You just point it at him like that. | Просто направь на него, вот так. |
| I had rather a nasty encounter in the village, that's all. | У меня была довольно неприятная встреча в деревне, вот и все. |
| I know what it's like, that's all. | Я знаю, что это такое, вот и все. |