| So that's why you went over to her shack that night. | Так вот почему вы пошли к её хижине в ту ночь. |
| People with that kind of anonymity, that's true power. | Люди с такой анонимностью вот настоящая сила. |
| And that's the sweet couple that sold it to him. | А вот милая парочка, которая продала ему её. |
| Because no guy wants that when he can have that. | Потому что ни один мужик не выберет это, если может получить вот это. |
| Gentlemen, that is the way we do that. | Джентльмены, вот так это делается. |
| You see, that's where you're wrong and that is what worries me. | Видишь, вот в этом ты ошибаешься и именно это меня беспокоит. |
| I really hate that I had to leave like that. | Мне правда жаль, что мне пришлось уйти вот так. |
| Sending Rivers in like that, that was an overreaction. | Вот так посылать Риверз - это было чересчур. |
| She was a passive recipient of a check that you believe came from a dummy account, that's all. | Она была пассивным получателем чека, который вы считаете был выписан с фиктивного счета, вот и все. |
| So that's what that was about. | Так вот, что оно было. |
| I wish I could lose that much money that quickly. | Вот бы я могла потерять столько денег так быстро. |
| So that's pretty much that. | Вот, в принципе, и все. |
| You love to run, and that's all that matters. | Ты любишь скакать - вот что главное. |
| All so that you can have time to continue the hunt for a man that nobody misses. | Вот почему ты можешь продолжить охоту за человеком, по которому никто не скучает. |
| My job is to make sure that Dean Mitchell's safe, that's all. | Мое дело - убедиться, что Дин Митчелл находится в безопасности, вот и все. |
| Well, that certainly answers that question. | Ну вот и ответ на вопрос. |
| Now, that, that is impressive. | А вот теперь, это впечатляет. |
| Then His Lordship walked in, so that was that. | А потом вошел его светлость, и... вот и все. |
| Here is your chance to kick open that closet door... and do some of that world changing. | Вот он твой шанс пинком открыть эту запертую дверь и сделать что-то, чтобы мир изменился. |
| Finding that flag, by any means necessary - that would go a long way to restoring your reputation. | Найти этот флаг любыми способами вот что поможет пройти длинный пусть до восстановления вашей репутации. |
| Like that, in that high-pitched voice. | Каким? - Вот таким высоким голосом. |
| So weird that Chris just disappeared like that. | Так странно, что Крис вот так взял и исчез. |
| I'm sorry that i lied, but you scared me, Showing up here like that. | Прости, что соврала, но ты напугал меня, вот так просто явившись. |
| I didn't realize... that you saw it like that. | Я ведь даже не понимал, что ты все помнишь вот так. |
| Family money, so that's that. | Семейный капитал, вот оно что. |