So that's the example you set for your daughter. |
Так вот какой пример вы подаёте своей дочери. |
I wanted to speak you, that's all. |
Я захотела поговорить с тобою, вот и всё. |
He uses that phone over there a lot. |
Много звонит вот по тому телефону. |
I think I might have got that one. |
Вот эту я, кажется, зацепил. |
Produce a body, that says. |
Предстать перед судом лично, вот как там сказано. |
A minor setback, that's all. |
Небольшая задержка, вот и всё. |
So that's who she fell out with. |
Так вот с кем она поссорилась. |
See, that's why her main meal was mostly eaten when her dessert wasn't even touched. |
Вот почему она съела почти всё главное блюдо, а к десерту даже не притронулась. |
There, that's a good bite. |
Вот так, это хороший кусок. |
I find brains attractive and the only muscle that counts, is this one. |
Я нахожу ум привлекательным, а единственный мускул, который считается, это вот этот. |
Ryan's assistant told us that he would be at this club this evening. |
Ассистент Райана сказал нам, что сегодня вечером он будет вот в этом клубе. |
There, that should keep us safe, old friend. |
Вот так, дружище, это должно нас обезопасить. |
It all looks standard enough, except for that. |
Все выглядит вполне стандартно, кроме вот этого. |
Well, that explains why all their buildings were crooked. |
Так вот почему у них здания все косые. |
I just don't know her flaws, so I had to make that up. |
Я не знаю её недостатков, вот и пришлось выдумать. |
And that's your exit strategy. |
И вот у вас стратегия отхода. |
Because I can't shake this feeling, that's why. |
Потому что я не могу избавится от этого чувства, вот почему. |
I'm so sorry you had to find him like that. |
Сочувствую, что вам пришлось найти его вот так. |
Just a scratch, that's all. |
Просто царапина, вот и все. |
He just still has an awful lot of stuff to work out, that's all. |
Просто ему ещё во многом нужно разобраться, вот и всё. |
You just need to paint your face green, and that's it. |
Тебе нужно только покрасить лицо зеленым, вот и все. |
I knew a boy who sat like that. |
Знала я парнишку, который так вот сидел. |
So that's why the Mikorskis disinherited their son and left their money to you. |
Так вот почему Микорски вычеркнули из завещания сына и оставили все деньги вам. |
Maybe you're not, but that little person inside must be starving. |
Вы, может, и нет, а вот маленький человечек внутри вас, должно быть, изголодался. |
Romney plus one... that's what all their models said. |
Ромни побеждал на один голос - вот, о чем говорили их модели. |